カテゴリー: strano

Un fuggitivo (2)

 

Lunedì 29 gennaio 2024

Quest’uomo era affetto da un cancro terminale allo stomaco ed era stato ricoverato in un ospedale della città di Kanagawa.
Aveva usato lo pseudonimo di “Hiroshi Uchida”, ma quando ha iniziato a spiegare al personale dell’ospedale di essere Kirishima, lo hanno denunciato alla polizia.
Questa persona ha detto che desiderava morire con il suo proprio nome.

Ha fornito alla polizia informazioni note solo alle persone coinvolte nel caso, ma è morto il 29 gennaio prima che la sua identità potesse essere confermata.
Aveva 70 anni.

「ある逃亡者 (2)」

2024年1月29日月曜日

この男性は末期の胃がんを患っていて、神奈川市内の病院に入院していました。
彼は「内田 洋」という偽名を使っていましたが、病院関係者に自分が桐島であるという説明を始めたことから、職員が警察に通報したそうです。
この人物は「最期は本名で迎えたい」などと話していました。

彼は、警察に、事件にかかわった人物しか知らない情報を話していましたが、1月29日、身元が確認できる前に死亡しました。
享年70才でした。

Un fuggitivo (1)

Domenica 28 gennaio 2024

Il 30 agosto 1974 si verificò un grave attacco terroristico(?) a Tokyo.
Otto persone furono uccise e 376 ferite quando una potente bomba esplose in un edificio di uffici.

Due degli autori dell’attentato sono stati arrestati.
Due sono fuggiti all’estero e sono ricercati a livello internazionale.
Tuttavia, solo uno dei responsabili, Satoshi Kirishima, risultava disperso.

Poi, il 25 gennaio 2024, la Polizia Metropolitana ha ricevuto una soffiata sul fatto che un uomo ritenuto Satoshi Kirishima era in ospedale.

「ある逃亡者 (1)」

2024年1月28日日曜日

1974年8月30日、東京都で大規模な爆弾テロ事件が発生しました。
オフィス街で強力な爆弾が爆発し、8人が亡くなり、376人が負傷しました。

この事件の実行犯のうち2人は逮捕されました。
2人は海外に逃亡して国際指名手配されています。
しかし、犯人たちの中で「桐島 聡」という人物の行方だけがわかっていませんでした。

そして2024年1月25日、桐島聡と見られる男が入院しているという情報提供が警視庁に成されました。

“祟り Tatari”

Mercoledì, 13 dicembre 2023

Esiste un concetto tradizionale giapponese di “Tatari”.
Questo avviene quando qualcuno insulta o non rispetta un essere soprannaturale o un defunto, causando una grande disgrazia.
La differenza con la “maledizione” è che il “Tatari” è un tipo di punizione e la causa di questo è considerata la persona che subisce il Tatari.

In genere si ritiene che le conseguenze di un “Tatari” siano gravi e potenzialmente fatali, non solo per la persona che lo ha causato, ma anche per la sua famiglia e i suoi discendenti.

Il concetto di “Tatari” è antico, ma è ancora oggi vivo.
Quando si è verificato l’incidente del sommergibile Titan, ho trovato su Internet diverse persone che hanno visto l’incidente come un “Tatari”.
Queste persone ritenevano che recarsi sul luogo del naufragio del Titanic – un luogo sacro in cui riposano molti morti – per curiosità fosse un atto di mancanza di rispetto nei confronti dei defunti, e che questo atto di mancanza di rispetto evocasse il “Tatari”.

*********************************************************************************************

「祟り」

2023年12月13日水曜日

日本には「祟り Tatari」という伝統的な概念があります。
これは、誰かが、超自然的な存在、もしくは死者を侮辱したり、敬意を払わなかった結果、その人物が大きな不幸を被ることです。
「呪い maledizione」と違う点は、「祟り Tatari」は一種の罰であり、これが起きる原因が「祟り Tatari」によって害を受ける人間にあると見なされる点です。

「祟り Tatari」が引き起こす結果は深刻かつ致命的で、原因となった本人だけではなく、その家族や子孫にも害が及ぶことがあると一般的に考えられています。

この「祟り Tatari」という概念は古くからあるものですが、現代でも生きています。
潜水艇 Titan の事故が起きた時、インターネット上で、この事故が「祟り Tatari」であると見なしていた人々を何人か見つけました。
そうした人々は、タイタニック号の沈没場所という大量の死者たちが眠る神聖な場所を好奇心で見物しに行くのは死者への敬意を欠く行為であり、その不敬な行為が「祟り Tatari」を呼び起こしたと考えていました。

La nave fantasma (2)

Mercoledì, 13 dicembre 2023

Il 18 aprile 2007, a 80 miglia nautiche a nord-est dell’Australia, un uomo che pescava su una piccola barca ha avvistato una barca a vela alla deriva senza equipaggio e ha avvisato le autorità.
I soccorritori hanno cercato all’interno di questa barca a vela e hanno scoperto che il motore era ancora acceso, il cibo era preparato sul tavolo e il GPS funzionava.
Le vele di questa barca a vela erano ancora alzate, con una vela strappata.
A bordo c’erano giubbotti di salvataggio e kit di sopravvivenza per tre persone, ma mancava la zattera di salvataggio.

Si sa che la barca a vela era lunga 12 metri e aveva tre uomini a bordo.
Tuttavia, nonostante le ricerche approfondite, non sono mai stati ritrovati.
L’ultima comunicazione radio dell’imbarcazione risale alla notte del 15 aprile 2007, in cui si comunicava che l’imbarcazione si era incagliata su un banco di sabbia.

Il Sydney Morning Herald ha riferito che “tre membri dell’equipaggio si sono tuffati in acqua per cercare di spostare la BARCA incagliata.
Ma poi è soffiata una raffica di vento e Kaz II ha lasciato la scena prima che l’equipaggio potesse tornare a bordo”, secondo una teoria pubblicata dal giornale.
Tuttavia, questa ipotesi non spiega perché non ci fosse una zattera di salvataggio e perché le vele fossero state tagliate.

********************************************************************************************

「幽霊船 (2)」

2023年12月13日水曜日

2007年4月18日オーストラリアの北東80海里の海上で、小型の船の上で釣りをしていた男性が無人で漂流している1隻のヨットを発見し、当局に通報しました。
救助隊がこのヨット内を捜索した結果、エンジンはかかったままで、テーブルの上には食事の用意がされ、GPSが作動中だったことがわかりました。
そしてこのヨットの帆は上がったままで、片方の帆は破れていました。
船内には3人分の救命胴衣とサバイバルキットがありましたが、救命筏はなくなっていました。

このヨットは全長12メートルで、3人の男性が乗船していたことがわかっています。
しかし大掛かりな捜索にも関わらず、彼らは発見されませんでした。
この船からの最後の無線交信は2007年4月15日の夜で、砂州に船が座礁したと連絡するものでした。

The Sydney Morning Herald紙は、「3人の乗務員は座礁したヨットを動かそうとして海に飛び込んだ。しかしその時一陣の風が吹き、Kaz IIは乗組員たちが船に戻る前にその場を離れた」という仮説を掲載しました。
しかしこの仮説では、救命筏がない理由と、帆が切り裂かれていた理由が説明出来ていません。

La nave fantasma (1)

Mercoledì, 13 dicembre 2023

Il 6 gennaio 2022, una nave cisterna è stata trovata alla deriva a circa 100 miglia marine al largo della Thailandia meridionale.
La nave cistema, lunga circa 80 metri, aveva il nome “金水源 2″ scritto in cinese a grandi lettere sulla fiancata.
La Royal Thai Navy ha perquisito l’imbarcazione, ma non ha trovato nessuno a bordo e nessun documento che confermasse il Paese di appartenenza della nave.
Il pozzetto della nave era tappezzato di macchinari arrugginiti, la maggior parte delle ancore e degli altri strumenti di navigazione erano danneggiati e le batterie della nave avevano energia sufficiente solo per accendere le luci.

Dopo aver completato l’indagine, la Marina thailandese ha cercato di rimorchiare la nave verso la costa.

Tuttavia, i forti venti e il mare agitato hanno fatto affondare la nave cistema il 9 gennaio.

La nave è stata deliberatamente abbandonata per qualche motivo?

Oppure è stata assalita da qualcuno?

Che fine ha fatto l’equipaggio?”

*******************************************************************************************

「幽霊船 (1)」

2023年12月13日水曜日

2022年1月6日、タイ南部の100海里ほど沖合で漂流している1隻のタンカーが発見されました。
全長約80メートルのそのタンカーの横には、中国語で「金水源2」と船の名前が大きく書かれていました。
タイ王国海軍はその船の中を捜索しましたが、誰もおらず、船がどこの国に所属しているかを確認できる書類もありませんでした。
この船の操縦室には錆びた機械が並び、錨など航海用の道具はほとんど損傷し、船のバッテリーは照明をつける程度しか残っていなかったそうです。

ひと通り調査を終えたタイ海軍はこの船を沿岸までけん引しようとしていました。
しかし強風で海が荒れたことにより、1月9日にタンカーは海の底へ沈んでしまいました。

この船はなんらかの理由で意図的に放棄されたのでしょうか?
それとも何者かに襲われたのでしょうか?
乗組員には何が起こったのでしょう?

Strano incidente giapponese (8)

Mercoledì, 27 settembre 2023

Il 23 settembre 2023 è stata fatta una chiamata alla polizia a Koga, Fukuoka in Giappone.
Un uomo stava facendo una passeggiata e ha visto circa 20 uomini senza vestiti in un’area boschiva vicino al mare.
Circa 10 uomini erano completamente nudi, mentre gli altri 10 indossavano un reggicalze.
Sono tutti fuggiti e non si conoscono ulteriori dettagli.

È stato un fatto così inaspettato che quando ho letto l’articolo per la prima volta non riuscivo a capire la notizia.
L’uomo che ha assistito all’incidente probabilmente non si aspettava di vedere una scena del genere in un bosco di giorno.

「日本の奇妙なニュース (8)」

2023年9月27日水曜日

2023年9月23日、日本の福岡県古賀市で警察に110番通報がありました。
散歩をしていた男性が、海沿いにある林の中で服を着ていない約20人の男を目撃したという内容でした。
男らは約10人が全裸で、残りの10人ほどがガーターベルトを着けていたということです。
彼らは全員逃げてしまい、詳しいことはわかっていません。

あまりに突拍子もない内容で、最初記事を読んだときはニュースの内容が頭に入ってきませんでした。
目撃者の男性も、昼間の林の中でそんな光景を目にするとは予想もしていなかったことでしょう。

Un famoso omicidio per avvelenamento in Giappone (3)

Sabato, 19 agosto 2023

Ma il Dr. O aveva condotto delle ricerche negli ultimi cinque anni e aveva stabilito che il veleno usato nel crimine era veleno di aconito.
Erano stati trovati anche un fioraio che aveva venduto 69 vasi di aconito a Kamiya e un pescatore che aveva venduto più di 1.000 pesci velenosi “fugu” a Kamiya nel 1981 .

C’era però un grosso problema.
Kamiya ha sostenuto che l’aconitina, il veleno contenuto nell’aconito, è un veleno ad azione rapida e che aveva un alibi, perché la moglie ha iniziato a soffrire un’ora e 40 minuti dopo che lui l’aveva lasciata.
Sembrava quindi che l’alibi di Kamiya non potesse essere superato.

Tuttavia, il Dr. O si rese conto che, mescolando il veleno dell’aconito con quello del Fugu, si poteva controllare il tempo che fa effetto il veleno.
Si ritiene che Kamiya se ne sia reso conto acquistando attrezzature specializzate e conducendo ricerche sul veleno.

Il 21 febbraio 2000, Kamiya è stato condannato all’ergastolo.

Questa è una foto dei fiori di aconito.
È un bellissimo colore blu-viola, ma penso che il fiore abbia un’atmosfera un po’ abbagliante.
Forse mi sento così perché so che questo fiore è velenoso…

「日本の有名な毒殺事件 (3)」

2023年8月19日土曜日

しかしO医師はこの5年間の間に研究を進め、犯行に使用された毒がトリカブト毒であることを突き止めていました。
さらに、神谷に1981年頃、トリカブトを69鉢売ったという花屋と、有毒の魚「ふぐ」を1000匹以上売ったという漁師が見つかりました。

しかし1つ大きな問題がありました。
神谷は、トリカブトの毒である「アコニチン」は即効性のある毒であり、神谷と別れてから1時間40分後に苦しみだした妻に対してアリバイがあると主張したのです。
そして、神谷のこのアリバイは覆すことが出来ないかと思われました。

しかし、O医師が、トリカブトの毒とふぐの毒をブレンドすることで、毒の効果が出る時間をコントロールできることに気が付きました。
神谷は専門的な機材を購入し、毒に関する研究を行っているうちに、このことに気づいたと考えられています。

2000年2月21日、神谷の無期懲役が確定しました。

これはトリカブトたちの花の写真です。
美しい青紫色ですが、どこかまがまがしい雰囲気がある花だと思います。
わたしが、この花には猛毒があると知っているからそう感じるのかもしれませんが・・・

Un famoso omicidio per avvelenamento in Giappone (2)

Venerdì, 17 agosto 2023

Alla fine divenne chiaro che Kamiya aveva molte caratteristiche sospette.
Tre delle sue mogli erano morte negli ultimi cinque anni, compresa l’ultima.
La seconda moglie era assicurata per 10 milioni di yen, mentre la terza era assicurata per 185 milioni di yen, con Kamiya come beneficiario.
Kamiya chiese alla terza moglie di sposarlo solo sei giorni dopo averla conosciuta, la sposò quattro mesi dopo e stipulò questa polizza di assicurazione sulla vita solo 20 giorni prima della sua morte.

Il 9 giugno 1991, la polizia arrestò Kamiya in un altro caso di appropriazione indebita.
Nel corso delle indagini, emerse la possibilità che la morte della moglie, avvenuta cinque anni prima, fosse stata un omicidio per ottenere i soldi dell’assicurazione e il 1° luglio la polizia metropolitana lo arrestò nuovamente per omicidio e tentata frode.
Tuttavia, erano passati cinque anni dall’incidente e si pensava che sarebbe stato difficile provare il reato.

「日本の有名な毒殺事件 (2)」

2023年8月18日金曜日

やがて神谷には多くの不審な点があることがわかりました。
過去5年間にこの妻を含め、3人の彼の妻が死亡していること。
2人目の妻には1,000万円、3人目の妻には1億8,500万円もの生命保険が掛かっていて、受取人は神谷だったこと。
神谷は3人目の妻に出会ってわずか6日目でプロポーズをし、4カ月後に結婚、亡くなるわずか20日前にこの生命保険に加入していました。

1991年6月9日、警察は神谷を別の横領事件で逮捕しました。
その捜査の過程で、5年前の妻の死が保険金目当ての殺人だった可能性が浮上し、7月1日に警視庁は殺人と詐欺未遂で再逮捕しました。
しかし事件から5年が経過しており、犯罪の立証は困難と思われていました。

Un famoso omicidio per avvelenamento in Giappone (1)

Giovedì, 17 agosto 2023

Il 19 maggio 1986, un uomo di nome Chikara Kamiya e sua moglie arrivarono a Okinawa per un viaggio.
Il giorno successivo, 20 maggio, tre amici della moglie li raggiunsero all’aeroporto di Naha.

Alle 11:40, Kamiya ha detto che doveva tornare a casa sua a Osaka perché si ricordava di una faccenda urgente.
La moglie e i tre amici si sono imbarcati su un aereo dall’aeroporto di Naha e sono arrivati sull’isola di Ishigaki poco dopo mezzogiorno.
Arrivarono all’albergo e improvvisamente la moglie iniziò a soffrire.
Un’ambulanza l’ha trasportata in ospedale, ma le sue condizioni sono peggiorate rapidamente e alle 15:04 è morta.

Su richiesta della polizia, un medico ha eseguito un’autopsia sul corpo della donna e ha diagnosticato la causa del decesso come infarto del miocardico acuto.
Tuttavia, questo dottore O era sospettoso della sua morte, poiché era giovane e in salute, e ha conservato 30 cc del suo sangue e il suo cuore.
Questa decisione avrebbe poi portato alla risoluzione del caso.

「日本の有名な毒殺事件 (1)」

2023年8月17日木曜日

1986年5月19日、神谷 力という男性とその妻は、旅行のために沖縄に到着しました。
翌20日、妻の友人3人も、那覇空港で2人に合流しました。

11時40分、神谷は「急用を思い出した」と言い、大阪の自宅へ帰宅することになりました。
彼の妻と友人3人は、那覇空港から飛行機に乗り、正午過ぎに石垣島へ到着しました。
彼らはホテルに到着しましたが、突然妻が苦しみだしました。
救急車で彼女を病院に搬送しましたが、妻の容体は急速に悪化して、15時4分に死亡しました。

警察の依頼で1人の医師が妻の遺体を解剖し、その死因を急性心筋梗塞と診断しました。
しかしこのO医師は若く健康だった彼女の死を不審に思い、妻の心臓と血液30ccを保存しました。
この判断が後に事件解決につながります。

Tre corpi mummificati

Martedì, 8 agosto 2023

Rebecca Vance, una donna di 42 anni che viveva a Colorado Springs, in Colorado, era una madre single la cui salute mentale era peggiorata durante la pandemia e che era poi molto ansiosa nei confronti del mondo esterno.
Nell’estate del 2022, Rebecca convinse la sorella 41enne Christine Vance e il figlio 13enne a “staccarsi dalla società e vivere nella natura incontaminata” e i tre si diressero verso la foresta nazionale del Colorado.

Nel luglio di quest’anno, alcuni escursionisti che visitavano un campeggio nella foresta hanno scoperto i corpi mummificati di tre persone.

Le loro uniche conoscenze sulla sopravvivenza in natura provenivano da Internet e non avevano alcuna esperienza di vita da campeggio.
Sembra che i tre abbiano tentato di costruire una baita, ma non sono riusciti a completarla e si pensa che abbiano vissuto in tende.
Alla fine non sono sopravvissuti ai rigidi inverni del Colorado.
Si ritiene che la loro morte sia stata causata dalla fame e dal congelamento.

Questo incidente mi ricorda Christopher McCandless, il protagonista del romanzo di Jon Krakauer “Into the Wild”.
Anche lui è morto di fame.

Penso che per Christopher e Rebecca la natura fosse solo idealizzata nelle loro menti e non la natura reale.

「ミイラ化した3つの遺体」

2023年8月8日火曜日

コロラド州コロラドスプリングスに住んでいた42才の女性、Rebecca Vance はシングルマザーで、パンデミックの間に精神状態は悪化し、外界に強い不安を抱いていました。
2022年の夏、Rebeccaは、「社会から決別し、荒野で暮らそう」と、41才の彼女の妹 Christine Vanceと13才の自分の息子を説得し、3人でコロラド州の国有林に向かいました。

今年の7月、この森のキャンプ場を訪れたハイカーが、ミイラ化した3人の遺体を発見しました。

自然の中でのサバイバルについて、彼らにはインターネットで得た知識しかなく、実際のアウトドア生活は未経験でした。
3人は、小屋を作ろうとしたようですが完成させることができず、テントで暮らしていたとみられます。
最終的に彼らはコロラドの厳しい冬を生き残ることが出来ませんでした。
死因は餓死と凍死だと考えられています。

この出来事はわたしに、Jon Krakauer のノンフィクション小説 “Into the Wild” の主人公、Christopher McCandless を思い出させます。
彼もまた、餓死しました。

Christopher とRebecca にとっての自然は、あくまで彼らの中で理想化された自然で、現実の自然とは乖離していたように思います。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑