カテゴリー: Lietuviškai

Pietūs su mama

 

2024 m. kovo 24 d., sekmadienis

Šiandien pietavau su mama.
Ji gyvena Tohoku regione, bet vakar atvyko į Kanto regioną su reikalais.
Nemačiau jos nuo praėjusios vasaros.

Šį kartą pietų vietai pasirinkau kavinę šalia žydinčių vyšnių.
Norėjau, kad mama pasidžiaugtų žydinčiomis vyšniomis.
Tačiau dėl neseniai buvusių šaltų orų ant vyšnių medžių eilių dar nebuvo pražydęs nė vienas vyšnios žiedas.
Buvau dėl to šiek tiek nusivylusi, bet man patiko kalbėtis su mama apie daugelį dalykų.

 

「母とランチ」

2024年3月25日日曜日

今日、わたしの母と一緒に昼食を食べました。
彼女は東北地方に住んでいますが、昨日用事があって関東地方に来たのです。
わたしが母に会うのは、去年の夏以来です。

わたしは今回、桜並木の横にあるカフェをランチをする場所に選びました。
もしかしたら、母に桜が咲いているところを見せられるかもしれないと思ったからです。
でも最近寒い日が続いていたせいで、桜並木にはまだ1輪の桜も咲いていませんでした。
そのことはちょっと残念でしたが、母といろいろな話が出来て楽しかったです。

Malonus žmogus

2024 m. kovo 24 d., sekmadienis

Prieš kelias dienas iš reikalo perkėliau savo serverį.
Tai darant “WordPress” duomenų perkėlimas nepavyko ir vos nepraradau visos šios svetainės.
Laimei, serverio bendrovės klientų aptarnavimo skyriaus darbuotojai sugebėjo man padėti ir sugrąžinti svetainę į darbą.

Labai džiaugiuosi, kad jis buvo labai malonus, nes iš tikrųjų “WordPress” svetainės atkūrimas nebuvo jo darbas, ir jis galėjo atsisakyti man padėti.
Būčiau buvusi labai sukrėsta, jei būčiau praradusi šią svetainę po Lang-8.

 

「親切な人」

2024年3月24日日曜日

数日前、必要に駆られて、わたしが使っているサーバーを移動しました。
その際、Wordpress のデータ移行が上手くいかなくて、このサイトが全部消えるところでした。
幸い、サーバー会社のカスタマーサービスの人が助けてくれて、わたしのサイトを復旧することができました。

彼が親切な人で本当に良かったです、なぜなら実際にはWordpressのサイトを復旧させるのは彼の仕事ではなく、彼はわたしへの助力を断ることも出来たのですから。
Lang-8に続いてこのサイトも失われていたなら、わたしはとても大きなショックを受けていたことでしょう。

Kovo lietūs

2024 m. kovo 12 d., antradienis.

Šiandien buvo rami, lietinga diena.

Man patinka kovo lietūs, nes kaskart, kai kovo mėnesį lyja, mano sode vis labiau auga rožės.
Nes kaskart, kai kovo mėnesį lyja, mano sode vis labiau auga rožės.

Kuri rožė pražys pirmoji?
Rožėms žydėti dar per anksti, bet aš įsivaizduoju jas jau žydinčias.

 

「3月の雨」

2024年3月12日火曜日

今日は静かな雨の日でした。

わたしは3月の雨が好きです。
なぜなら、3月に雨が降るたびに、庭のバラたちがどんどん育っていくからです。

最初に咲くのはどのバラなのでしょう?
まだバラが咲くには早いですが、わたしは彼らがもう咲いている姿を想像しています。

Pagaliau

2024 m. kovo 11 d., antradienis

Šiandien nunešiau mokesčių deklaracijos dokumentus į paštą ir išsiunčiau juos mokesčių inspekcijai.
Tai yra kovo mėnesio didžiųjų darbų pabaiga.
Valio!!!

Labai nerimauju, nes mano vietovę nuo vasario pabaigos sukrėtė žemės drebėjimai.
Todėl grįždamas iš pašto nusipirkau dujų balionų savo kasetinei viryklei ir daugiau maisto prekybos centre.

Prieš 13 metų, kovo 11 d., Japoniją sukrėtė didžiulis žemės drebėjimas ir žuvo daug žmonių.
Kasmet, kai ateina ši diena, prisimenu tą žemės drebėjimą.

 

「やっと」

2024年3月11日 火曜日

今日は確定申告の書類を郵便局に持って行き、税務署に送った。
これで3月の大仕事は終わりです。
やったーーーー!

私の住む地域では2月の終わりから地震が続いていてとても心配です。
なので、郵便局からの帰りにスーパーでカセットコンロのガスボンベと多めの食料を買いました。

13年前の3月11日、日本で巨大な地震が起きて多くの人々が亡くなりました。
毎年この日が来るたびに、あの地震のことを思い出します。

Atsisveikinimas su mano katinu

2024 m. kovo 5 d., antradienis

Šiandien mirė viena iš mano katinų.
Jam buvo 14 metų.
Tie 14 metų nuo tada, kai jį išgelbėjau kaip benamį kačiuką, iki šiandien atrodo tokie trumpi.
Kaip ir daugelis vyresnių katinų, jis mirė dėl inkstų ligos.

Jo mirtis liūdna, bet dar liūdniau yra tai, kad kita mano katė taip pat serga paskutinės stadijos inkstų liga.
Ji gimė turėdama inkstų problemų, nors yra dar labai jauna.
Šią sukrečiančią žinią sužinojau 2023 metų pabaigoje.
Veterinaras pasakė, kad jai liko gyventi mažiau nei metai.
Šiomis dienomis man per daug liūdnų dalykų.

 

「猫との別れ」

2024年3月5日火曜日

今日、わたしの猫の1匹が息を引き取りました。
彼は14才でした。
迷子の仔猫だった彼をレスキューしてから今日までの14年間は、とても短かったように感じます。
多くの高齢の猫と同じく、彼の死は腎臓病によるものでした。

彼の死は悲しいですが、さらに悲しいことは、わたしの猫の別の1匹も末期の腎臓病だということです。
彼女はまだとても若いのにも関わらず、生まれつき腎臓に問題があったようです。
わたしはこのショッキングなニュースを2023年の終わりに知りました。
獣医さんは、彼女の余命は1年もないと言いました。
最近、わたしにとって悲しいことが多すぎます。

Balkono valymas

2024 m. kovo 2 d., šeštadienis.

Vasario 19 d. pūtė stiprus vėjas ir perlaužė balkone esančią sodo grotelę (Noriu pasakyti ”trellis”)per pusę.
Šiandien pagaliau atvežta nauja sodo grotelė.

Perkėlėme rožių vazonus ir sutvarkėme balkoną.
Tada nuėmėme senąją sodo grotelę ir sumontavome naują sodo grotelę.
Tai buvo sunkus darbas, nes ir terakotiniai vazonai, ir medinė sodo grotelė buvo labai sunkūs!

「ベランダの大掃除」

2024年3月2日土曜日

2月19日に強風が吹いて、ベランダにあったラティスが真っ二つに折れてしまいました。
今日、ようやく新しいラティスが届きました。

薔薇の鉢たちをどかして、ベランダを大掃除しました。
そして古いラティスを取り外して新しいラティスを設置しました。
テラコッタの鉢たちも、木製のラティスもとても重かったので、大変な仕事でした!

Kovas

2024 m. kovo 1 d., penktadienis.

Prasidėjo kovas.
Tai reiškia, kad “Lang-8” svetainė uždaryta.
Žinoma, žinojau tai iš anksto, bet šokas tai pamatyti veikiant.

Svarbiausias mano susitikimas šį kovą – iki kovo 14 d. nunešti mokesčių deklaracijos formas į paštą ir išsiųsti jas mokesčių inspekcijai.
Kai tai padarysiu, tikiuosi pasirūpinti savo mažuoju sodu.

 

「3月」

2024年3月1日金曜日

3月が始まりました。
これはつまり、Lang-8のサイトがクローズしてしまったということです。
もちろんわたしはそのことをあらかじめ知っていましたが、実際にその様子を目にするとショックです。

この3月のもっとも重要な予定は、3月14日までに郵便局に確定申告の書類を持って行って、税務署宛に送ることです。
それが終わったら、わたしの小さな庭の手入れをしたいと思っています。

Kovas

2021 m. kovo 1 d., pirmadienis

Nuo šiandien pradėjo kovo mėnuo.

Kiekvieną kovą keliaudavau į savo gimtuosius namus.
Bet, kaip žinote, šiais metais mes turime likti namuose dėl koronaviruso.

Bet yra vienas geras dalykas, kai negaliu keliauti.
Aš galiu likti kartu su sergančiu 17 metų katinu.

「3月」

2021年3月1日月曜日

今日から3月ですね。

毎年3月には実家に帰省していました。
でもご存じのように、今年はコロナウイルスのために、わたしたちは家にいなければなりません。

でも旅行をしないことには、1つ良い点があります。
病気の17才の猫と、ずっと一緒にいてあげられるからです。

“Kaip perkelti “Lang-8” duomenis į “Nyan-8”?

2024 m. vasario 21 d., trečiadienis.

Vakar gavau žinutę iš Lang-8 naudotojo O-Star.
Tada sužinojau, kad yra būdas perkelti mano dienoraščio Lang-8 duomenis į naują svetainę Nyan-8.

Vakar vakare pradėjau duomenų perkėlimą, o šiandien ryte visą procesą užbaigiau.
Tai užtruko apie aštuonias valandas, bet taip nutiko dėl to, kad mano dienoraštyje buvo 12 metų duomenys.

Labai ačiū A. E. už šios programos sukūrimą ir O-Star už tai, kad pranešė man šią puikią naujieną.

Visi, norintys perkelti savo duomenis iš “Lang-8” į “Nyan-8”, visą procesą turi atlikti iki vasario 29 d.
Naujoji svetainė Nyan-8 bus prieinama po vasario 29 d.

Informacijos apie tai, kaip perkelti duomenis, rasite toliau pateiktame “O-Star” puslapyje.

Pirmoji pusė puslapio yra japonų kalba, o antroji pusė – anglų kalba.

https://lang-8.com/1226022/journals/73689996126690482473283395608070829987Lang-8のデータの移行

Tikimės, kad ši informacija pasieks ką nors, kam jos reikia.

「Lang-8のデータをNyan-8 に移行する方法」

2024年2月21日水曜日

昨日、Lang-8ユーザーのO-Starさんからメッセージをもらいました。
そして、Lang-8 内の自分の日記のデータを、Nyan-8という新しいサイトに移行できる方法があることを知りました。

わたしは昨夜からデータ移行を始め、今朝すべてのプロセスが完了しました。
8時間ほど掛かりましたが、これはわたしの日記のデータが12年間分もあったせいです。

このプログラムを作ってくださったA.Eさん、この大ニュースを知らせてくれたO-Starさん、どうもありがとうございます。

Lang-8からNyan-8へのデータの移行を希望する人は、2月29日までにすべての手続きを完了させる必要があります。
新しいサイト、Nyan-8 が使えるようになるのは2月29日以降の予定だそうです。

データの移行方法については下記のO-Starさんのページをご覧ください。

前半は日本語ですが、後半は英語です。

https://lang-8.com/1226022/journals/73689996126690482473283395608070829987Lang-8のデータの移行

この情報が、必要としているだれかのもとに届きますように。

Mieguista diena

2014年1月9日 23:05

Nežinau kodėl, bet atsibudau labai anksti.

(✕Nežinau kodėl, atsibudau labai anksti.)
Norėjau vėl užmigti, bet susijaudinimas (Or įvairios mintys) neleido tai padaryti.
/Norėjau vėl užmigti, bet susijaudinimas ilgai neleido to padaryti.
(✕Norėjau vėl užmigti, bet susijaudinimas ilgai neleido užmigt.)
☆Tavo sakinys gramatiškai yra teisingas, tiesiog gražiau skamba be žodžio “užmigti” pakartojimo.

Snieginos taisyme yra nedidelė klaida: turi būti “neleido TO padaryti” – kilmininko linksnis (Ko susijaudinimas neleido padaryti? To)

あなたの文章は文法的に正しい。”fall asleep “という単語の繰り返しがないだけで、よりきれいに聞こえる。

スノウの訂正には小さな誤りがある。”did not allow TO to do “とすべきなのだが、これは動詞である(興奮は何をすることを許さなかったのか? To)。

Dėl to šiandien visą laiką jaučiausi mieguista.
(✕Po to šiandien visą laiką jaučiausi mieguista.)
Vidurnaktį pakilo vėjas ir pasidarė labai šalta.
(✕Vidurnaktį pradėjo būti vėjuota ir labai šalta.)
Orų prognozė parodė, kad šįvakar Kanto lygumoje snigs.
(✕Orų prognozė sako, kad šįvakar Kanto lygumoje snigs.)
眠い日

なぜかわからないけれど、今日は早朝に目が覚めました。二度寝したかったけれど、なんだか気が高ぶって、それからずっと眠れませんでした。その後、1日中眠かったです。

夜更け、風が強くなって、とても寒くなり始めました。天気予報によれば、今夜、関東平野は雪かもしれないとのことです。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑