カテゴリー: Italiano

Cosa è successo a Natale (1)

Martedì 9 gennaio 2024

Il giorno di Natale del 2023 ho vissuto un evento che non dimenticherò mai.

Era una bella giornata e mi trovavo sul mio balcone ad annaffiare i fiori.
Mi sono affacciata e ho visto la mia gatta nel prato dall’altra parte dello stretto sentiero.
Mentre la guardavo, si accorse che ero sul balcone e corse da me.
In quel momento è arrivato un camioncino.
Attenzione! Ho urlato.

Il camion passava proprio dietro di lei che correva e vidi la sua coda che quasi lo toccò.
Volevo aiutarla, ma ero sul balcone e non potevo raggiungerla, quindi potevo solo continuare a guardare la scena orribile.
Il suo corpo scomparve una volta sotto il camion.
Ma fortunatamente si era posizionata in mezzo alle ruote del camion, così non è stata schiacciata / investita.

☆investire = (車などで誰かを)轢く

 

Nel momento in cui il camion si è accorto di lei e probabilmente di me che urlavo sul balcone e si è fermato, la gatta è scivolata oltre la ruota sinistra del camion ed è arrivata davanti a casa nostra.
È stato davvero terrificante./È stata una scena davvero terrificante.
Ho ancora degli incubi su questo momento./Vedo ancora questo momento nei miei sogni. (✕Sogno ancora questo momento.)

☆”sognare (qualcosa)” a volte fa pensare a qualcosa di positivo, tipo avere speranze o ambizioni. Ma siccome questa esperienza non era piacevole, forse è meglio dirlo in modo differente.
“(何かを)夢見る “というのは、希望や野心を持つような前向きなことを意味することがある。しかし、この経験は楽しいものではなかったので、別の言い方をした方がいいかもしれない。
*******************************************************************************************

「クリスマスに起きたこと (1)」

2024年1月9日火曜日

2023年のクリスマスの日、私は忘れられない出来事を経験しました。

その日はとてもいい天気で、私はバルコニーで花に水をやっていました。
ふと外を見ると、細い道の向こう側の草原にうちの猫がいたのです。
私が猫を見ていると、猫もバルコニーにいる私に気づき、私のほうに走ってきました。
その瞬間、小さなトラックがやってきました。
危ない!私は叫びました。

トラックは彼女のすぐ後ろにいて、彼女の尻尾がトラックに触れているのが見えました。
私は彼女を助けたかったが、バルコニーにいた私には手が届かず、この恐ろしい血も凍るような光景を見続けることしかできませんでした。
彼女の体は1度トラックの下に消えました。
しかし、彼女は幸運にも両側のタイヤの間にいたため、体が押しつぶされることはなかった。

そのトラックが彼女と、おそらくバルコニーで叫んでいた私に気づいて停車した瞬間、彼女はトラックの左の車輪の前を通って家の前に到着しました。
本当に怖かったです。
今でもこの瞬間を夢に見ます。

Io e Lang-8

Domenica 7 gennaio 2024

Negli ultimi giorni ho lavorato per spostare i diari di Lang-8 sul nuovo sito.
Oggi ho finalmente terminato fino a marzo 2023.
La strada da percorrere è ancora lunga, ma dobbiamo andare avanti passo dopo passo senza arrenderci.

Ho pensato di scriverlo nel mio diario di Lang-8 ogni volta che faccio esperienza di varie cose su base giornaliera.
Inoltre, nella mia vita quotidiana, mi sono spesso chiesta come si dice questa parola in lituano o in italiano e l’ho cercata.
Mi è piaciuto molto anche leggere su Lang-8 i diari di persone di diversi Paesi.
Mi ha incoraggiato conoscere la vita di persone sconosciute che stanno bene in Paesi lontani.
Tutte queste cose hanno arricchito la mia vita.

Mi rattrista molto pensare che Lang-8 non ci sarà più a febbraio.

「Lang-8 とわたし」

2024年1月7日日曜日

ここ数日、Lang-8 の日記を新しいサイトに移動させる作業をしています。
今日、2023年の3月分までようやく終わりました。
まだまだ先は長いですが、あきらめずに1歩1歩進んでいくしかありません。

日々いろんなことを経験するたびに、このことをLang-8の日記に書こうと思ってきました。
また、日常の中で、このことばはリトアニア語やイタリア語でなんと言うのだろうと思って検索することも多かったです。
また、Lang-8 でいろんな国で暮らすいろんな人々の日記を読むのも好きでした。
遠い国で頑張っている見知らぬ人々の人生を知ることが、わたしを励ましてくれました。
こうしたことすべてが、わたしの人生を豊かにしてきてくれたと思います。

2月からLang-8がなくなってしまうことを考えると、とても悲しくなります。

Nuovo sito

Sabato 6 gennaio 2024

Quando ho saputo che Lang-8 stava chiudendo, ho creato in fretta e furia un nuovo sito linguistico per me.
Ora sto trasferendo i miei diari passati scritti in Lang-8 su questo nuovo sito, ma questo richiede molto tempo perché devo “copiare e incollare” ogni diario uno per uno.
Temo che non riuscirò a completare questo lavoro in meno di due mesi.

Uso Lang-8 dal 2012 e spesso pubblico un diario italiano e uno lituano al giorno, quindi la quantità di diari passati è enorme.
Ma voglio salvarli perché sono i miei tesori preziosi, scritti in Lang-8 con l’aiuto di molte persone (Voglio dire “But I want to save them because they are my precious treasures, written in Lang-8 with the help of many people.”).

「新しいサイト」

2024年1月6日土曜日

Lang-8 のサービスが終了してしまうことを知って、わたしは自分用の新しい語学サイトを急いで作りました。
今、Lang-8で書いた過去の日記をこの新しいサイトに移動しているのですが、1つ1つの日記を”Copy&Paste”するしか手段がないのでとても時間が掛かります。
あと2か月足らずでこの作業が完了するか心配です。

なにしろ、わたしは2012年からLang-8 を使っている上に、1日にイタリア語とリトアニア語の日記を1つずつ投稿している日も多いので、過去の日記の量が膨大なのです。
でも、多くの人たちに手伝ってもらってLang-8 で書いた日記はわたしの大切な宝物なので、なんとかして保存したいです。

40℃

Venerdì, 5 gennaio 2024

Ieri sera ho iniziato ad avere forti brividi e poi la mia temperatura è salita a 40 °C.
Ho una leggera tosse, ma le mie tonsille non sono gonfie e non so cosa stia causando questa febbre.
Era da molto tempo che non avevo una febbre così alta e sono perplesso.

Ho molto lavoro da fare, quindi non dovrei proprio dormire…
Ma non posso fare altro, quindi cercherò di dormire e di riposare il mio corpo.

*************************************************************************************

「40℃」

2024年1月5日金曜日

昨日の夜、ひどい悪寒が始まって、その後体温が40℃まで上がりました。
少し咳が出ますが、扁桃腺も腫れておらず、この熱の原因が何なのかわかりません。
ここまで高い熱を出すのは久しぶりで、困惑しています。

やることがたくさんあるので、本当は寝ている場合ではないのですが・・・
でも他にできることはないので、今はゆっくり寝て身体を休めようと思います。

Lang-8

 

Giovedì, 4 giugno 2024

Il 1° gennaio ho appreso che Lang-8 dovrebbe terminare il suo servizio alla fine di febbraio di quest’anno.
Sono molto delusa e rattristata e, ad essere sincera, piuttosto depressa.
Conosco un servizio chiamato HiNative, ma non penso che possa sostituire Lang-8.

Lang-8 è il motivo per cui ho potuto continuare a studiare le lingue straniere per tanti anni.
Grazie mille a tutti coloro che, da diversi Paesi, mi hanno aiutato.

Continuerò a postare su Lang-8 fino al suo ultimo giorno.

***********************************************************************************

「Lang-8」

2024年1月4日木曜日

Lang-8 が今年の2月末でサービス終了することを知ったのは、1月1日のことでした。
とても残念で悲しく、正直なところかなり落ち込んでいます。
HiNative というサービスは知っていますが、Lang-8の代わりにはならないと思っています。

Lang-8があったからこそ、外国語の勉強を何年も続けることができました。
わたしを助けてくれたいろんな国の皆さん、本当にありがとうございました。

最後の日まで、Lang-8での投稿は続けるつもりです。

Due aerei in fiamme

Mercoledì 3 gennaio 2024.

Intorno alle 18 di ieri, un aereo della Guardia Costiera giapponese e uno della Japan Airlines si sono scontrati e hanno preso fuoco all’aeroporto di Haneda, in Giappone.
L’aereo della Guardia Costiera giapponese stava andando ad aiutare le vittime del terremoto.
Nell’incidente sono morte cinque persone e una è rimasta gravemente ferita.
Le cause della collisione non sono ancora note.

La notizia del terremoto e dello tsunami del 1° gennaio è già abbastanza sconvolgente…

****************************************************************************************

「炎上した2機の飛行機」

2024年1月3日水曜日

昨日の午後6時頃、日本の羽田空港で、海上保安庁の飛行機と日本航空の飛行機が衝突し、炎上しました。
海上保安庁の飛行機は、地震の被災者の救援活動に向かおうとしているところでした。
この事故により、5人が亡くなり、1人が重症です。
この衝突の原因はまだわかっていません。

1月1日に起きた地震と津波のニュースだけでも十分にショックなのに・・・

 

Il grande terremoto della penisola di Noto

Martedì 2 gennaio 2024

È passato un giorno e stiamo gradualmente imparando a conoscere i danni causati dal grande terremoto che ha colpito ieri la penisola di Noto.

Purtroppo la scossa si è verificata all’incirca all’ora del tramonto, oltre alle interruzioni di corrente elettrica causate dal sisma in molte zone, che hanno ritardato i soccorsi e le evacuazioni.
Le riprese video effettuate dagli elicotteri mostrano che molte case vicino alla costa sono andate perse a causa dello tsunami.
Quest’area potrebbe essere stata colpita dallo tsunami solo 30 minuti dopo il terremoto.
Trenta minuti sono un tempo troppo breve per fuggire a piedi verso la salvezza nel buio totale attraverso strade piene di detriti.

Probabilmente la gente stava festeggiando felicemente il Capodanno e si stava rilassando poco prima del terremoto.
Se ci penso, rimango senza parole di fronte alla devastazione.
 
*****************************************************************************************
 
「能登半島の大地震」

2024年1月2日火曜日

1日が経って、昨日能登半島で起きた大地震の被害が少しずつわかってきました。

不幸なことに、日没とほぼ同じ時間にこの地震が起きた上に、地震を原因とする停電が各地で起きたため、救助や避難が遅れました。
ヘリコプターから撮られた映像を見ると、海岸近くの多くの家が津波により消失していることがわかります。
この地域は、この地震のたった30分後に津波に襲われた可能性があります。
真っ暗な中、がれきでいっぱいのひび割れた道を安全な場所まで徒歩で逃げるには、30分という時間はあまりにも短いです。

地震が起きる直前まで、人々は楽しく正月を祝い、リラックスしていたことでしょう。
そのことを思うと、この惨状に対して言葉がありません。

Il capodanno scioccante

Lunedì, 1° gennaio 2023

In Giappone, dal 1° al 3 gennaio, in particolare il Capodanno, è un evento molto importante e lieto.
In questo giorno si visitano santuari shintoisti e templi, ci si riunisce con la famiglia, si beve sake e si mangiano cibi speciali.

Tuttavia, il Capodanno giapponese del 2024 è iniziato con una tragedia.
Intorno alle 16:30, un forte terremoto di magnitudo 7,6 della scala Richter ha colpito la penisola di Noto, nella prefettura di Ishikawa.
Questo terremoto ha anche scatenato uno tsunami in una vasta area del Giappone.
Io vivo abbastanza lontano da questo luogo, ma ho potuto comunque sentire la terra tremare.

L’entità dei danni di questo disastro non è ancora nota.
Molte persone che normalmente vivono al di fuori dell’area erano probabilmente nelle zone colpite, tornando a casa dei genitori, e probabilmente c’erano anche dei turisti.
Probabilmente molte persone stavano bevendo alcolici quando il terremoto ha colpito.
Questi fattori potrebbero aver contribuito ad aumentare i danni.

“”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””

「ショッキングなお正月」

2024年1月1日月曜日

日本では、1月1日から3日まで、特にお正月はとても大切で喜ばしいイベントです。
この日、わたしたちは神社やお寺にお参りし、家族で集まり、お酒を飲んだり、特別な料理を食べたりします。

しかし、2024年の日本のお正月は悲劇で始まりました。
16時半頃、石川県の能登半島でマグニチュード7.6の大地震が発生したのです。
この地震を原因とする津波も日本の広い範囲で発生しました。
わたしの住む地域はこの場所からかなり離れていますが、それでも大地が揺れるのを感じました。

まだこの災害の被害の全貌はわかっていません。
おそらく被災地には、普段は圏外に暮らす多くの人々が実家に帰省していたでしょうし、旅行客もいたでしょう。
地震が起きた時にお酒を飲んでいた人々も多くいたと思います。
こうした要因が、被害をより大きくした可能性があります。

Strano incidente giapponese (6)

Domenica, 18 dicembre 2022

Il 14 dicembre 2022, due uomini rispettivamente di 28 e 46 anni stavano scalando una montagna nella prefettura di Nara, in Giappone.
Hanno iniziato a scalare la montagna verso le 7 del mattino, ma verso le 9 un orso si è lanciato contro il 46enne.
Di conseguenza, l’uomo è caduto per 30 metri dal sentiero di montagna insieme all’orso.
Poi l’orso ha lasciato la zona, ma l’uomo è morto per le ferite alla testa.

Perché quest’orso ha fatto così?
L’uomo di 46 anni probabilmente non avrebbe mai pensato di morire in quel modo…

「日本の奇妙な事件(6)」

2022年12月18日月曜日

2022年12月14日、奈良県で28歳の男性と46歳の男性が登山をしていました。
2人は午前7時頃から山に登り始めましたが、午前9時頃、1匹の熊が46才の男性に体当たりしました。
その結果、その男性は熊と一緒に登山道から30メートル下に落下したのです。
熊はその場を立ち去りましたが、男性は頭に怪我をして死亡しました。

どうしてこの熊はこんなことをしたのでしょう?
46才の男性は、自分がこんな死に方をするとは思ってもいなかったでしょうね・・・

“祟り Tatari”

Mercoledì, 13 dicembre 2023

Esiste un concetto tradizionale giapponese di “Tatari”.
Questo avviene quando qualcuno insulta o non rispetta un essere soprannaturale o un defunto, causando una grande disgrazia.
La differenza con la “maledizione” è che il “Tatari” è un tipo di punizione e la causa di questo è considerata la persona che subisce il Tatari.

In genere si ritiene che le conseguenze di un “Tatari” siano gravi e potenzialmente fatali, non solo per la persona che lo ha causato, ma anche per la sua famiglia e i suoi discendenti.

Il concetto di “Tatari” è antico, ma è ancora oggi vivo.
Quando si è verificato l’incidente del sommergibile Titan, ho trovato su Internet diverse persone che hanno visto l’incidente come un “Tatari”.
Queste persone ritenevano che recarsi sul luogo del naufragio del Titanic – un luogo sacro in cui riposano molti morti – per curiosità fosse un atto di mancanza di rispetto nei confronti dei defunti, e che questo atto di mancanza di rispetto evocasse il “Tatari”.

*********************************************************************************************

「祟り」

2023年12月13日水曜日

日本には「祟り Tatari」という伝統的な概念があります。
これは、誰かが、超自然的な存在、もしくは死者を侮辱したり、敬意を払わなかった結果、その人物が大きな不幸を被ることです。
「呪い maledizione」と違う点は、「祟り Tatari」は一種の罰であり、これが起きる原因が「祟り Tatari」によって害を受ける人間にあると見なされる点です。

「祟り Tatari」が引き起こす結果は深刻かつ致命的で、原因となった本人だけではなく、その家族や子孫にも害が及ぶことがあると一般的に考えられています。

この「祟り Tatari」という概念は古くからあるものですが、現代でも生きています。
潜水艇 Titan の事故が起きた時、インターネット上で、この事故が「祟り Tatari」であると見なしていた人々を何人か見つけました。
そうした人々は、タイタニック号の沈没場所という大量の死者たちが眠る神聖な場所を好奇心で見物しに行くのは死者への敬意を欠く行為であり、その不敬な行為が「祟り Tatari」を呼び起こしたと考えていました。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑