カテゴリー: Italiano

Un fuggitivo (2)

 

Lunedì 29 gennaio 2024

Quest’uomo era affetto da un cancro terminale allo stomaco ed era stato ricoverato in un ospedale della città di Kanagawa.
Aveva usato lo pseudonimo di “Hiroshi Uchida”, ma quando ha iniziato a spiegare al personale dell’ospedale di essere Kirishima, lo hanno denunciato alla polizia.
Questa persona ha detto che desiderava morire con il suo proprio nome.

Ha fornito alla polizia informazioni note solo alle persone coinvolte nel caso, ma è morto il 29 gennaio prima che la sua identità potesse essere confermata.
Aveva 70 anni.

「ある逃亡者 (2)」

2024年1月29日月曜日

この男性は末期の胃がんを患っていて、神奈川市内の病院に入院していました。
彼は「内田 洋」という偽名を使っていましたが、病院関係者に自分が桐島であるという説明を始めたことから、職員が警察に通報したそうです。
この人物は「最期は本名で迎えたい」などと話していました。

彼は、警察に、事件にかかわった人物しか知らない情報を話していましたが、1月29日、身元が確認できる前に死亡しました。
享年70才でした。

Un fuggitivo (1)

Domenica 28 gennaio 2024

Il 30 agosto 1974 si verificò un grave attacco terroristico(?) a Tokyo.
Otto persone furono uccise e 376 ferite quando una potente bomba esplose in un edificio di uffici.

Due degli autori dell’attentato sono stati arrestati.
Due sono fuggiti all’estero e sono ricercati a livello internazionale.
Tuttavia, solo uno dei responsabili, Satoshi Kirishima, risultava disperso.

Poi, il 25 gennaio 2024, la Polizia Metropolitana ha ricevuto una soffiata sul fatto che un uomo ritenuto Satoshi Kirishima era in ospedale.

「ある逃亡者 (1)」

2024年1月28日日曜日

1974年8月30日、東京都で大規模な爆弾テロ事件が発生しました。
オフィス街で強力な爆弾が爆発し、8人が亡くなり、376人が負傷しました。

この事件の実行犯のうち2人は逮捕されました。
2人は海外に逃亡して国際指名手配されています。
しかし、犯人たちの中で「桐島 聡」という人物の行方だけがわかっていませんでした。

そして2024年1月25日、桐島聡と見られる男が入院しているという情報提供が警視庁に成されました。

Potete aiutarmi?

Domenica 28 gennaio 2024.

Purtroppo Lang-8 sta chiudendo, quindi ho creato un nuovo sito per i miei studi linguistici.
Qualcuno può aiutarmi con i miei studi su questo sito?
Sto studiando italiano e lituano.

Se stai studiando il giapponese, posso aiutarti con i tuoi studi!

Se siete interessati, commentate o mandatemi un messaggio e vi darò l’indirizzo del sito.
Anche se leggete semplicemente il mio diario, mi incoraggerà.

Grazie mille.

Tes

「助けてもらえませんか?」

2024年1月28日日曜日

悲しいことにLang-8が閉鎖されてしまうので、自分の語学の勉強のために新しくサイトを作りました。
どなたかこのサイトでわたしの勉強を助けてくれる方はいらっしゃいませんか?
わたしは、イタリア語とリトアニア語を勉強しています。

もしあなたが日本語を勉強しているなら、わたしはあなたの勉強のお手伝いができます!

興味がある方は、コメントかメッセージを頂けたらサイトのアドレスをお教えします。
あなたが単にわたしの日記を読んでくださるだけでも、励みになります。

よろしくお願いします。

Tes

Gatto di quattordici anni

Martedì 23 gennaio 2024

Il mio gatto di 14 anni non è stato bene di recente.
Un gatto di 14 anni ha circa 72 anni in termini umani.
Da tempo soffre di un problema ai reni, ma ultimamente sembra essere peggiorato.
Forse è arrivato il momento di dirgli addio…

Il 2024 è anche l’anno in cui è iniziato il grande terremoto, l’anno in cui Lang-8 scomparirà e l’anno in cui la salute del mio gatto sta peggiorando.
È appena iniziato, ma l’anno 2024 non mi piace.

「14才の猫」

2024年1月23日火曜日

最近、うちの14才の猫の体調が悪いです。
14才の猫は、人間で言うと72才くらいの年齢だそうです。
彼はもうずっと腎臓の具合が悪いのですが、最近より悪化しているようです。
もうお別れの時も近いのかもしれません・・・

2024年は大地震で始まった年でもあり、Lang-8が消滅する年でもあり、そして今、うちの猫の体調が悪化している年でもあります。
まだ始まったばかりですが、わたしは2024年が好きになれずにいます。

Incidente ferroviario in Corea del Nord

Mercoledì 17 gennaio 2024

I media americani hanno rivelato che lo scorso 26 dicembre in Corea del Nord si è verificato un incidente ferroviario che ha causato la morte di oltre 400 persone.

Il treno era partito dalla capitale nordcoreana, Pyongyang, il 25 dicembre, diretto a una stazione chiamata Geumgol, nella parte nordorientale del Paese.
Tuttavia, quando il giorno successivo, il 26 dicembre, il treno ha tentato di attraversare un passo di montagna, si è ribaltato a causa della mancanza di energia e dell’invecchiamento dei binari.

I treni passeggeri in Corea del Nord operano generalmente con 9-11 vagoni accoppiati.
Le prime due carrozze sono riservate agli alti funzionari governativi, seguite da un vagone bagagli e da sette carrozze per i passeggeri in generale.

Nel caso di questo treno, i due vagoni di testa non sono deragliati e tutti i funzionari governativi sono stati tratti in salvo.
Invece, la maggior parte dei civili nei restanti sette vagoni è rimasta uccisa.

「北朝鮮での列車事故」

2024年1月17日水曜日

アメリカのメディアの報道により、去年12月26日に北朝鮮で列車事故を起き、400人以上の死者が出たことがわかりました。

この列車は12月25日に北朝鮮の首都、平壌を出発し、北東部にあるGeumgol という駅に向かっていました。
しかし翌日の26日に峠を越えようとしたところ、電力不足や線路の老朽化によって列車が転覆したということです。

北朝鮮の旅客列車は一般的に9~11両を連結して運行します。
前方1~2両は政府の幹部専用の上級列車であり、続いて手荷物車両1両、一般乗客用7両が連結されます。

この列車の場合、2両の上級車両は脱線せず、政府の幹部たちは全員無事でした。
一方で、残りの7つの車両に乗っていた一般人たちはほとんど死亡したということです。

Strano incidente giapponese (11-2)

Lunedì 14 gennaio 2024

Il 12 gennaio, una donna di 40 anni è stata trovata morta seduta sul pavimento a Fukuoka, in Giappone.
Il marito cinquantenne, che si trovava nella stessa stanza, ha dichiarato: “Non ho più memoria da quando ho mangiato il pane al mattino” e in seguito ha vomitato sangue.

È appena arrivato la notizia aggiornata di questo strano caso.
Un gran numero di scatole vuote di sonniferi e altre droghe sono state trovate in un bidone della spazzatura nella stanza in cui viveva la coppia.
Si sospetta che la causa della morte della donna sia un’intossicazione acuta da farmaci, e che il marito possa essere andato in overdose con lei.

Ma una persona che sta cercando di suicidarsi facendo uso di droghe farebbe colazione?
Inoltre, anche se la moglie avesse mescolato la droga nella sua colazione con l’intenzione di far morire il marito insieme a lei, un piatto con così tante medicine mescolate da fargli vomitare sangue sarebbe amaro e immangiabile.
Questo è un caso con molte domande.

「日本の奇妙な事件 (11-2)」

2024年1月14日月曜日

1月12日に日本の福岡市で40代の女性が床に座ったまま死亡しているのが発見されました。
同じ部屋にいた50代の夫は「朝パンを食べてから記憶がない」と証言し、その後吐血しました。

この奇妙な事件の続報が届きました。
この夫婦が住んでいた部屋のごみ箱から睡眠薬などの空き箱が大量に見つかったそうです。
女性の死因は急性薬物中毒の疑いがあり、夫も一緒に薬を飲んだオーバードーズの可能性があるとのことです。

しかし、薬物を使って自殺をしようとしている人が、朝食を食べるでしょうか?
また、もし妻が、自分と共に夫を死なせるつもりで彼の朝食に薬を混ぜたとしても、吐血するほど大量の薬が混じった料理は苦くて食べられたものではないでしょう。
いろいろと疑問点の多い事件です。

Strano incidente giapponese (11)

Venerdì 12 gennaio 2024

Il 12 gennaio, una donna di 40 anni è stata trovata morta seduta sul pavimento a Fukuoka, in Giappone.
Il marito cinquantenne, che si trovava nella stessa stanza, ha detto: “Non ho più memoria da quando ho mangiato il pane al mattino”.
Il marito ha poi vomitato sangue ed è attualmente ricoverato in ospedale.

Un’amica della donna deceduta si è recata in questa stanza perché preoccupata di non essere riuscita a contattare la donna dal giorno precedente e l’ha trovata priva di sensi.
È un caso molto strano.
Cosa mai è successo a questa coppia?

「日本の奇妙な事件 (11)」

2024年1月12日金曜日

1月12日、日本の福岡市で40代の女性が床に座ったまま死亡しているのが見つかりました。
同じ部屋にいた50代の夫は「朝、パンを食べてから記憶がない」などと話しているということです。
その後、この夫は吐血し、現在は入院しています。

亡くなった女性の友達が、前日からこの女性と連絡が取れないのを心配してこの部屋を訪れ、意識が無い状態の女性を発見したそうです。
これは非常に奇妙な事件です。
一体この夫婦に何が起きたのでしょう?

Un viaggio nel passato (2)

Venerdì 12 gennaio 2024

È un’esperienza strana tornare indietro nel tempo, un giorno alla volta, e leggere anni di diari.
È come essere in una macchina del tempo.
Leggere i miei scritti mi riporta alla mente molti ricordi, non solo di ciò che ho scritto nel mio diario quel giorno, ma anche della musica che ascoltavo quel giorno, dei libri che mi piacevano in quel momento e di molte altre cose.

È anche un’esperienza memorabile rileggere i commenti di tutti coloro che mi hanno corretto.
Ci sono stati momenti in cui ho potuto finalmente comprendere spiegazioni grammaticali che all’epoca non capivo, ma che ora capisco.

「過去への旅 (2)」

2024年1月12日金曜日

1日ずつ過去にさかのぼって、何年分もの自分の日記を読んでいくのは不思議な経験です。
まるでタイムマシーンに乗っている気分です。
自分で書いた文章を読むと、その日の日記に書いてあることだけではなく、その日に聞いていた音楽やその当時好きだった本など、いろいろな記憶がよみがえります。

また、添削してくれた皆さんのコメントを読み返すのも印象深い経験です。
その当時には理解できなかった文法的な説明が、今になってようやく理解できることもありました。

Un viaggio nel passato (1)

Giovedì 11 gennaio 2024

Giorno dopo giorno, ho copiato i diari di Lang-8 sul nuovo sito.
Ho terminato il lavoro sul 2024 e sul 2023 e, se possibile, finirò il 2022 questo fine settimana.
È molto lavoro, perché in totale ci sono 12 anni.
Tuttavia, ho iniziato a scrivere i diari sia in italiano che in lituano solo nell’aprile 2018.
Così la quantità dei diari in lituano dal 2012 al marzo 2018 sarà molto minore, quindi il lavoro dovrebbe essere molto più semplice.

Spero di riuscire a finire questo lavoro prima che il sito web di Lang-8 chiuda.

「過去への旅(1)」

2024年1月11日 木曜日

連日、Lang-8の日記を新しいサイトにコピーしています。
2024年と2023年の分の作業は終わり、できれば今週末には2022年分を終わらせたいと思っています。
全部で12年分あるので大変です。
とはいえ、イタリア語とリトアニアの語日記を書き始めたのは2018年4月からです。
2012年から2018年3月までの日記の分量はかなり少なくなるので、作業はかなり楽になるはずです。

Lang-8のウェブサイトが閉鎖される前に、この作業を終えられることを願っています。

Cosa è successo a Natale (2)

Mercoledì, 10 giugno 2024

Questa gatta si è aggiunta alla nostra famiglia quest’inverno.
Tutti gli altri nostri gatti stanno in casa, e speravamo che anche lei stesse in casa, se possibile.
Ma allo stesso tempo, ha vissuto all’aperto per quasi un anno e sapevo che non avrebbe accettato una vita solo in casa (/ di stare chiusa in casa).
Pensavo che questa gatta avrebbe continuato a vivere la sua vita facendo la spola tra l’interno e l’esterno della casa (/ dentro e fuori di casa).(la sua vita, metà dentro casa e metà fuori casa.)

Ma dopo questo incidente, non la lascio uscire di casa.
Non so quale sia la scelta migliore per lei.
Ma non posso sopportare di rivivere la stessa cosa.
Questa volta la fortuna ha salvato la sua vita.
Ma potrebbe non accadere di nuovo.

「クリスマスに起きたこと(2)」

2024年1月10日水曜日

この猫は今年の冬に私たちの家族に加わりました。
我が家の他の猫たちはみんな室内飼いなので、できればこの子も室内飼いにしてあげたいと思っていました。
しかし同時に、彼女は1年近く屋外で暮らしてきたので、屋内だけの生活は受け入れられないだろうと思っていました。
この猫はこのまま家の中と外を行き来する生活を続けるのだろうと思っていたのです。

しかし、この事件以来、私は彼女を家の外に出すのを止めました。
何が彼女にとって最良の選択なのかはわかりません。
でも、また同じことを繰り返すのは耐えられません。
今回は幸運が彼女の命を救いました。
でも、次も幸運が彼女に味方してくれるかはわかりません。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑