投稿者: tes

Gaisras dviejuose lėktuvuose

2024 m. sausio 3 d., trečiadienis

Japonijos Hanedos oro uoste vakar po pietų apie 18.00 val. susidūrė ir užsidegė Japonijos pakrančių apsaugos tarnybos lėktuvas ir oro bendrovės “Japan Airlines” lėktuvas.
Japonijos pakrančių apsaugos lėktuvas skrido padėti žemės drebėjimo aukoms.
Dėl šios avarijos žuvo penki žmonės, vieno būklė sunki.
Avarijos priežastis kol kas nežinoma.

Vien žinia apie sausio 1 dieną įvykusį žemės drebėjimą ir cunamį yra pakankamai sukrečianti, bet kad prie to dar prisidėtų ir toks įvykis…

*************************************************************************************

「炎上した2機の飛行機」

2024年1月3日水曜日

昨日の午後6時頃、日本の羽田空港で、海上保安庁の飛行機と日本航空の飛行機が衝突し、炎上しました。
海上保安庁の飛行機は、地震の被災者の救援活動に向かおうとしているところでした。
この事故により、5人が亡くなり、1人が重症です。
この衝突の原因はまだわかっていません。

1月1日に起きた地震と津波のニュースだけでも十分にショックなのに・・・

Due aerei in fiamme

Mercoledì 3 gennaio 2024.

Intorno alle 18 di ieri, un aereo della Guardia Costiera giapponese e uno della Japan Airlines si sono scontrati e hanno preso fuoco all’aeroporto di Haneda, in Giappone.
L’aereo della Guardia Costiera giapponese stava andando ad aiutare le vittime del terremoto.
Nell’incidente sono morte cinque persone e una è rimasta gravemente ferita.
Le cause della collisione non sono ancora note.

La notizia del terremoto e dello tsunami del 1° gennaio è già abbastanza sconvolgente…

****************************************************************************************

「炎上した2機の飛行機」

2024年1月3日水曜日

昨日の午後6時頃、日本の羽田空港で、海上保安庁の飛行機と日本航空の飛行機が衝突し、炎上しました。
海上保安庁の飛行機は、地震の被災者の救援活動に向かおうとしているところでした。
この事故により、5人が亡くなり、1人が重症です。
この衝突の原因はまだわかっていません。

1月1日に起きた地震と津波のニュースだけでも十分にショックなのに・・・

 

Didysis Noto pusiasalio žemės drebėjimas

2024 m. sausio 2 d., antradienis

Praėjo viena diena, o mes pamažu daugiau sužinome apie žalą, kurią padarė vakar Noto pusiasalį sukrėtęs stiprus žemės drebėjimas.

Deja, žemės drebėjimas įvyko maždaug tuo pačiu metu kaip ir saulėlydis, be to, daugelyje vietovių dėl drebėjimo nutrūko elektros energijos tiekimas, todėl užtruko gelbėjimo darbai ir evakuacija.
Iš sraigtasparnių nufilmuotoje vaizdo medžiagoje matyti, kad dėl cunamio žuvo daug namų netoli pakrantės.
Šią teritoriją cunamis galėjo užklupti praėjus vos 30 minučių po žemės drebėjimo.
Trisdešimt minučių – per trumpas laiko tarpas bėgti pėsčiomis į saugią vietą visiškoje tamsoje per sutrūkinėjusias gatves, pilnas nuolaužų.

Prieš pat žemės drebėjimą žmonės tikriausiai linksmai šventė Naujuosius metus ir ilsėjosi.
Kai apie tai pagalvoju, lieku be žado dėl nuniokojimo.

*****************************************************************************************

「能登半島の大地震」

2024年1月2日火曜日

1日が経って、昨日能登半島で起きた大地震の被害が少しずつわかってきました。

不幸なことに、日没とほぼ同じ時間にこの地震が起きた上に、地震を原因とする停電が各地で起きたため、救助や避難が遅れました。
ヘリコプターから撮られた映像を見ると、海岸近くの多くの家が津波により消失していることがわかります。
この地域は、この地震のたった30分後に津波に襲われた可能性があります。
真っ暗な中、がれきでいっぱいのひび割れた道を安全な場所まで徒歩で逃げるには、30分という時間はあまりにも短いです。

地震が起きる直前まで、人々は楽しく正月を祝い、リラックスしていたことでしょう。
そのことを思うと、この惨状に対して言葉がありません。

Il grande terremoto della penisola di Noto

Martedì 2 gennaio 2024

È passato un giorno e stiamo gradualmente imparando a conoscere i danni causati dal grande terremoto che ha colpito ieri la penisola di Noto.

Purtroppo la scossa si è verificata all’incirca all’ora del tramonto, oltre alle interruzioni di corrente elettrica causate dal sisma in molte zone, che hanno ritardato i soccorsi e le evacuazioni.
Le riprese video effettuate dagli elicotteri mostrano che molte case vicino alla costa sono andate perse a causa dello tsunami.
Quest’area potrebbe essere stata colpita dallo tsunami solo 30 minuti dopo il terremoto.
Trenta minuti sono un tempo troppo breve per fuggire a piedi verso la salvezza nel buio totale attraverso strade piene di detriti.

Probabilmente la gente stava festeggiando felicemente il Capodanno e si stava rilassando poco prima del terremoto.
Se ci penso, rimango senza parole di fronte alla devastazione.
 
*****************************************************************************************
 
「能登半島の大地震」

2024年1月2日火曜日

1日が経って、昨日能登半島で起きた大地震の被害が少しずつわかってきました。

不幸なことに、日没とほぼ同じ時間にこの地震が起きた上に、地震を原因とする停電が各地で起きたため、救助や避難が遅れました。
ヘリコプターから撮られた映像を見ると、海岸近くの多くの家が津波により消失していることがわかります。
この地域は、この地震のたった30分後に津波に襲われた可能性があります。
真っ暗な中、がれきでいっぱいのひび割れた道を安全な場所まで徒歩で逃げるには、30分という時間はあまりにも短いです。

地震が起きる直前まで、人々は楽しく正月を祝い、リラックスしていたことでしょう。
そのことを思うと、この惨状に対して言葉がありません。

Šokiruojanti Naujųjų metų diena

2024 m. sausio 1 d., pirmadienis

Japonijoje sausio 1-3 dienos, ypač Naujųjų metų diena, yra labai svarbus ir džiaugsmingas įvykis.
Šią dieną lankome šventyklas ir šventyklas, susitinkame su šeima, geriame sakę ir valgome ypatingą maistą.

Tačiau 2024 metų Japonijos Naujieji metai prasidėjo tragedija.
Apie 16.30 valandą Noto pusiasalyje, Išikavos prefektūroje, įvyko stiprus žemės drebėjimas, kurio stiprumas siekė 7,6 balo pagal Richterio skalę.
Šis žemės drebėjimas taip pat sukėlė cunamį didelėje Japonijos teritorijoje.
Gyvenu gana toli nuo šios vietos, tačiau vis tiek jaučiau žemės drebėjimą.

Kol kas dar nežinomi visi šios nelaimės nuostoliai.
Daug žmonių, kurie paprastai gyvena už šios teritorijos ribų, tikriausiai buvo nukentėjusiose teritorijose, grįždami į tėvų namus, taip pat tikriausiai buvo turistų.
Tikriausiai daug žmonių žemės drebėjimo metu vartojo alkoholį.
Šie veiksniai galėjo prisidėti prie didesnės žalos.

“”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””

「ショッキングなお正月」

2024年1月1日月曜日

日本では、1月1日から3日まで、特にお正月はとても大切で喜ばしいイベントです。
この日、わたしたちは神社やお寺にお参りし、家族で集まり、お酒を飲んだり、特別な料理を食べたりします。

しかし、2024年の日本のお正月は悲劇で始まりました。
16時半頃、石川県の能登半島でマグニチュード7.6の大地震が発生したのです。
この地震を原因とする津波も日本の広い範囲で発生しました。
わたしの住む地域はこの場所からかなり離れていますが、それでも大地が揺れるのを感じました。

まだこの災害の被害の全貌はわかっていません。
おそらく被災地には、普段は圏外に暮らす多くの人々が実家に帰省していたでしょうし、旅行客もいたでしょう。
地震が起きた時にお酒を飲んでいた人々も多くいたと思います。
こうした要因が、被害をより大きくした可能性があります。

Il capodanno scioccante

Lunedì, 1° gennaio 2023

In Giappone, dal 1° al 3 gennaio, in particolare il Capodanno, è un evento molto importante e lieto.
In questo giorno si visitano santuari shintoisti e templi, ci si riunisce con la famiglia, si beve sake e si mangiano cibi speciali.

Tuttavia, il Capodanno giapponese del 2024 è iniziato con una tragedia.
Intorno alle 16:30, un forte terremoto di magnitudo 7,6 della scala Richter ha colpito la penisola di Noto, nella prefettura di Ishikawa.
Questo terremoto ha anche scatenato uno tsunami in una vasta area del Giappone.
Io vivo abbastanza lontano da questo luogo, ma ho potuto comunque sentire la terra tremare.

L’entità dei danni di questo disastro non è ancora nota.
Molte persone che normalmente vivono al di fuori dell’area erano probabilmente nelle zone colpite, tornando a casa dei genitori, e probabilmente c’erano anche dei turisti.
Probabilmente molte persone stavano bevendo alcolici quando il terremoto ha colpito.
Questi fattori potrebbero aver contribuito ad aumentare i danni.

“”””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””””

「ショッキングなお正月」

2024年1月1日月曜日

日本では、1月1日から3日まで、特にお正月はとても大切で喜ばしいイベントです。
この日、わたしたちは神社やお寺にお参りし、家族で集まり、お酒を飲んだり、特別な料理を食べたりします。

しかし、2024年の日本のお正月は悲劇で始まりました。
16時半頃、石川県の能登半島でマグニチュード7.6の大地震が発生したのです。
この地震を原因とする津波も日本の広い範囲で発生しました。
わたしの住む地域はこの場所からかなり離れていますが、それでも大地が揺れるのを感じました。

まだこの災害の被害の全貌はわかっていません。
おそらく被災地には、普段は圏外に暮らす多くの人々が実家に帰省していたでしょうし、旅行客もいたでしょう。
地震が起きた時にお酒を飲んでいた人々も多くいたと思います。
こうした要因が、被害をより大きくした可能性があります。

Nuo Kalėdų iki Naujųjų metų

2022 m. gruodžio 30 d., penktadienis

Japonijoje paprastai svarbiausiais metų įvykiais yra laikomos gruodžio 31 diena ir sausio 1 diena.
Iki gruodžio 25 dienos prekybos centruose ir universalinėse parduotuvėse būna kalėdinės ekspozicijos, o paskui jos skubiai keičiamos į naujametines.
Matydama šiuos pokyčius suprantu, kad metai baigsis jau po kelių dienų.

Šiemet jau baigiau tvarkyti visus namus, todėl dabar man belieka pagaminti specialų patiekalą Naujiesiems metams ir nusipirkti maisto sausio 1 dienai.
Taip yra todėl, kad daugelis prekybos centrų ir universalinių parduotuvių užsidaro sausio 1 dieną.

「クリスマスからお正月へ」

2022年12月30日金曜日

日本では一般的に、1年で1番重要なイベントは、12月31日と1月1日だと思います。
スーパーやデパートでは、12月25日までクリスマス用のディスプレイですが、その後大急ぎでお正月用のディスプレイに変えます。
その変化を見ると、あと少しでこの1年が終わることを実感します。

今年はもう家中の大掃除が終わったので、あとやるべきことは、お正月のための特別な料理を作ることと、1月1日のために食糧を買うこととだけです。
なぜなら1月1日は多くのスーパーやデパートが閉まるからです。

“Atostogų ligoninė”

2022 m. gruodžio 25 d., sekmadienis

Kaip ir buvo prognozuota, atkeliavo “kalėdinio šalčio banga” ir yra labai šalta.
Dėl šio šalčio bangos man dabar šiek tiek skauda gerklę ir man tikrai reikia šį vakarą išsigydyti šį gerklės skausmą, nes rytoj yra paskutinė dermatologijos klinikos darbo diena 2022 metais, ir jie nepriims nė vieno karščiuojančio ar kosinčio žmogaus.

Beje, ši maža mano kaimyninė klinika nuo poryt daugiau nei pusę mėnesio atostogaus.
Paprastai ši ligoninė dirba pirmadieniais ir ketvirtadieniais, be to, penktadieniais dirba tik po 3 valandas nakties.
O pavasarį, vasarą, rudenį ir žiemą jie išeina ilgų atostogų.
Šią ligoninę mintyse vadinu “atostogų ligonine”.

「バカンス病院」

2022年12月25日日曜日

天気予報通り「クリスマス寒波」がやってきて、とても寒いです。
この寒波のせいでわたしは少し喉が痛いので、どうしても今夜中にこの喉の痛みを治さなければいけません。
なぜなら、明日が皮膚科の2022年の最終診療日ですが、熱があったり、咳をしたりしている人は、診療してもらえないからです。

ところで、わたしの近所のこの小さな病院は、明後日から半月以上休暇を取ります。
普段、この病院は月曜日と木曜日、そして金曜日は夜の3時間だけ開いています。
そして春夏秋冬に長期休暇を取ります。
わたしは心の中でこの病院をバカンス病院と呼んでいます。

Strano incidente giapponese (6)

Domenica, 18 dicembre 2022

Il 14 dicembre 2022, due uomini rispettivamente di 28 e 46 anni stavano scalando una montagna nella prefettura di Nara, in Giappone.
Hanno iniziato a scalare la montagna verso le 7 del mattino, ma verso le 9 un orso si è lanciato contro il 46enne.
Di conseguenza, l’uomo è caduto per 30 metri dal sentiero di montagna insieme all’orso.
Poi l’orso ha lasciato la zona, ma l’uomo è morto per le ferite alla testa.

Perché quest’orso ha fatto così?
L’uomo di 46 anni probabilmente non avrebbe mai pensato di morire in quel modo…

「日本の奇妙な事件(6)」

2022年12月18日月曜日

2022年12月14日、奈良県で28歳の男性と46歳の男性が登山をしていました。
2人は午前7時頃から山に登り始めましたが、午前9時頃、1匹の熊が46才の男性に体当たりしました。
その結果、その男性は熊と一緒に登山道から30メートル下に落下したのです。
熊はその場を立ち去りましたが、男性は頭に怪我をして死亡しました。

どうしてこの熊はこんなことをしたのでしょう?
46才の男性は、自分がこんな死に方をするとは思ってもいなかったでしょうね・・・

“祟り Tatari”

Mercoledì, 13 dicembre 2023

Esiste un concetto tradizionale giapponese di “Tatari”.
Questo avviene quando qualcuno insulta o non rispetta un essere soprannaturale o un defunto, causando una grande disgrazia.
La differenza con la “maledizione” è che il “Tatari” è un tipo di punizione e la causa di questo è considerata la persona che subisce il Tatari.

In genere si ritiene che le conseguenze di un “Tatari” siano gravi e potenzialmente fatali, non solo per la persona che lo ha causato, ma anche per la sua famiglia e i suoi discendenti.

Il concetto di “Tatari” è antico, ma è ancora oggi vivo.
Quando si è verificato l’incidente del sommergibile Titan, ho trovato su Internet diverse persone che hanno visto l’incidente come un “Tatari”.
Queste persone ritenevano che recarsi sul luogo del naufragio del Titanic – un luogo sacro in cui riposano molti morti – per curiosità fosse un atto di mancanza di rispetto nei confronti dei defunti, e che questo atto di mancanza di rispetto evocasse il “Tatari”.

*********************************************************************************************

「祟り」

2023年12月13日水曜日

日本には「祟り Tatari」という伝統的な概念があります。
これは、誰かが、超自然的な存在、もしくは死者を侮辱したり、敬意を払わなかった結果、その人物が大きな不幸を被ることです。
「呪い maledizione」と違う点は、「祟り Tatari」は一種の罰であり、これが起きる原因が「祟り Tatari」によって害を受ける人間にあると見なされる点です。

「祟り Tatari」が引き起こす結果は深刻かつ致命的で、原因となった本人だけではなく、その家族や子孫にも害が及ぶことがあると一般的に考えられています。

この「祟り Tatari」という概念は古くからあるものですが、現代でも生きています。
潜水艇 Titan の事故が起きた時、インターネット上で、この事故が「祟り Tatari」であると見なしていた人々を何人か見つけました。
そうした人々は、タイタニック号の沈没場所という大量の死者たちが眠る神聖な場所を好奇心で見物しに行くのは死者への敬意を欠く行為であり、その不敬な行為が「祟り Tatari」を呼び起こしたと考えていました。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑