2015年6月30日 11:33

Sekmadienį su drauge važiavau į Tokijų.

Pietums valgėme skanų neapolietišką karį, šnekučiavomės airiškoje kavinėje, o po to važiavome į itališkų kanceliarinių prekių parduotuvę.

/Pietums valgėme skanų nepališką karį, šnekučiavomės airiškoje kavinėje, po to važiavau į itališkų kanceliarinių prekių parduotuvę.

Saulei leidžiantis važiavome į šinto šventyklą ir atlikome „Chinowa – kuguri” ritualą.

„Chinowa – kuguri” yra birželio mėnesį atliekamas ritualas.
/„Chinowa – kuguri” yra tradicinis birželį vykstantis renginys.

„Chinowa” yra didelis žiedas, pagamintas iš žolės ir yra sakoma, kad praėjus pro „Chinowa” ypatingu būdu, išsivalo žmogaus širdis ir energija. Noriu pasakyti „sanctify a person’s heart and energy”.Priklauso nuo to, ką norite pasakyti žodžiu “sanctify”: purify – išvalyti, endorse – sustiprinti, to make holy – palaiminti?

Vakare ėjome į japonišką restoraną netoli šventyklos.

Visos virtuvės buvo skanios. Man ypač patinka žuvies patiekalai.

Visi man šiandien buvo malonūs.

☆Kadangi Tokijas – kaip „kraujas“, „vėjas“ (http://konsultacijos.vlkk.lt/lit/103890), tai jei „kraują“, „vėją“, tai ir TokijĄ. Aš važiavau į Tokiją.

「茅の輪くぐり」

日曜日、東京に友達と出かけました。お昼においしいネパールカレーを食べ、アイリッシュカフェでおしゃべりをし、それから、イタリア製の文房具の店に行きました。

夕方、神社に行って、「茅の輪くぐり」をしました。「茅の輪くぐり」は、6月に行われる伝統的な行事です。「茅の輪」は、草で出来た大きな輪で、これを特別な方法でくぐると、穢れ(けがれ)を払い、身を清めると言われているのです。

夜は、神社の近くの日本料理屋さんに行きました。どの料理もおいしくて、特に魚料理が好みでした。

わたしにとって、とても楽しい1日でした。