2015年7月23日 19:12
Popiet patikrinau kefyrą.
Tiesą sakant nerimavau, ar viskas bus gerai (Noriu pasakyti „ I was worried about whether it will go ok”). Dabar vasarą, o pienas nebuvo šaldytuve.
/Tiesą sakant, nerimavau, ar viskas bus gerai, nes, dabar yra vasara ir visą dieną pienas nebuvo šaldytuve.
Bet kefyras buvo paruoštas sėkmingai. paruoštas.
Pavakare pasigaminau šaltibarščių.
Kokia graži rožinė spalva!
Jaučiu, kad šaltibarščiai yra panašūs į graikišką maistą „tzatziki” (Nežinau, kaip pasakyti lietuviškai), bet šaltibarščiai yra skanesni nei „tzatziki”.
☆Šis žodis nesiverčia į lietuvių kalbą, todėl ir paliekamas originalas. Daug žodžių gali būti neverčiami, pavyzdžiui, patiekalų pavadinimai, ar žodžiai, kurie lietuvių kalboje neturi atitikmens.
この単語はリトアニア語に翻訳されないため、原語のままとなっている。料理名やリトアニア語に相当する単語がない場合など、翻訳されない単語も多くあります。
Ypač jie gerai derinasi su kiaušiniu ir bulvėmis.
☆Šaltibarščiai – daugiskaita.
Noriu vėl pagamint šią sriubą.
◆Ar galite pasakyti, kodėl „jaustis” buvo netaisyklingas?
Pats žodis yra teisingas, tačiau buvo pavartota ne ta jo forma. “Jaustis” – bendratis (infinitive). Jei vartojate “jaustis”, vadinasi sakinys reikalauja asmens. Šiuo atveju, tai jūs. Todėl praleidžiame numanoma “aš” ir iškart asmenuojame “jaučiu”-> (aš) jaučiu, kad…, o ne (aš) jaustis, kad…
Ar paaiškinau? 🙂
Be to, “jaučiu” galima pakeisti “manau”-> manyti (infinitive).
なぜ “feel “がイレギュラーだったのか教えてください。
単語自体は正しいのですが、間違った形が使われています。”feel “は主格(不定詞)です。もし “feel “を使うなら、文は人を必要とします。この場合、それはあなたです。したがって、暗示的な “I “を省略し、即座に “feel “を擬人化します→(I) feel that…ではなく、(I) feel that…です。
説明しましたか?:)
また、”I feel “は “I think”->believe(不定詞)に置き換えることができる。
♡Smagu, kad patiko. Beje, nežinau ar išsivirusi kiaušinį, jį perpjovėte per puse, ar smulkiai supjaustėte? Kita kartą, kai darysite, galite smulkiai supjaustyti ir kiaušinį. Tada jo gabaliukai bus visoje sriuboje. Be to, kiaušinis yra privalomas ingredientas, o bulvė ne toks svarbus. Nors su ja, aišku, ir skanu. 🙂
お気に召していただけて何よりです。ところで、ゆでるときに卵を半分に切ったのか、細かく切ったのかわかりません。今度作るときは、卵も細かく刻むといいですよ。そうすれば、スープ全体に卵の塊ができる。また、卵は必須食材であり、ジャガイモはそれほど重要ではない。もちろん、ジャガイモと一緒に食べてもおいしいけどね。:)
♡Visada galima paimprovizuoti su šaltibarščiais arba internete kitokių variantų susirasti, jei senas skonis atsibosta 🙂 Pavyzdžiui, mano šeima įpratusi valgyti šaltibarščius be kefyro ir kiaušinio, o su grietine.
古い味に飽きたら、いつでもšaltibarščiaiを即興で作ったり、ネットで他の選択肢を見つけることができる) 例えば、私の家族はケフィアと卵を使わずに、サワークリームでšaltibarščiaiを食べることに慣れている。
「Šaltibarščių」
午後、ケフィアをチェックしました。正直なところ、うまくいくか心配でした。今は夏なのに、丸一日牛乳を冷蔵庫に入れなかったのですから。でも幸運にも、ケフィアは完成していました。
夕方、Šaltibarščių を作りました。なんて綺麗なバラ色でしょう!おまけに、本当においしいです!ギリシャの料理「tzatziki」に似ていると感じましたが、「tzatziki」よりもおいしかったです。特に、ゆでたまごと、茹でたじゃがいもによく合いました。またこのスープを作りたいと思います。
コメントを残す