2015年9月14日 23:56

☆Negalima pažodžiui išversti “satisfying day” į lietuvių kalbą.
Paprastai mes sakome – “Maloni diena”, “Gera diena”

リトアニア語で「満足な一日」を直訳することはできない。
通常、私たちは “楽しい一日”、”良い一日 “と言う。

 

Šiandien turėjau daug darbo, bet diena buvo patenkinama(Noriu pasakyti „a satisfying day”).
/Šiandien turėjau daug darbo, tačiau esu patenkinta šia diena.
/Šiandien turėjau daug darbo, bet diena buvo gera (Noriu pasakyti „a satisfying day”).
☆Čia geriausia yra naudoti – “tačiau esu patenkinta šia diena” = “I am satisfied with this day”, kadangi vėl gi, negalima pažodžiui išversti “satisfying day” į lietuvių kalbą.
Jaučiausi labai laiminga, nes rytoj bus šventė!
/Jaučiausi/jaučiuosi labai laiminga, nes rytoj bus šventė!

「充実した1日」

今日は忙しかったですが、充実した1日でした。とても嬉しいことに、明日は休日です!