2015年10月25日 21:55

Pradėjau ruoštis žiemai, nes orų prognozė pranešė, kad kitą savaitę bus šalta.

  • Kitą savaitę bus šalta (the stress on šal syllable)/Kita savaitė bus šalta (the stress on ta syllable)
  • 来週は寒くなる(šal音節の強調)/来週は寒くなる(ta音節の強調)
Pradėjau naudoti oro drėkintuvą svetainėje ir ruošiau/pasiruošiau žieminius drabužius, patalynę ir užuolaidas.

Aš jau kažkur peršalau (Noriu pasakyti „I have a touch of a cold”) ir man truputį/šiek tiek skauda gerklę (Noriu pasakyti „My throat hurts a little bit”.)

Vakare baigiau skaityti Agatha Christie romaną „After the Funeral” japonų kalba.

Nusikaltėlis buvo netikėtas žmogus, todėl mėgavausi skaitymu.
♡Lietuvoj dienomis įšyla iki +10, bet labai niūrus oras: debesuota, dažnai lyja. Žodžiu, trūksta saulės 🙁
リトアニアでは、日中は+10℃まで暖かくなるが、天気は曇りがちで雨もよく降る。一言で言えば、日照不足だ。

「冬支度」

天気予報によると来週は冷えるそうなので、冬の支度を始めました。居間で加湿器を使い始め、冬服と冬の寝具、冬用のカーテンを用意しました。わたしはすでに少し風邪気味で、ちょっと喉が痛いです。

夜、アガサ・クリスティの『葬儀を終えて』の日本語版を読み終えました。犯人は意外な人物で、わたしは読書を楽しみました。