2015年12月15日 23:47

Dabar turėjau daug darbo, nes pastarosiomis dienomis gulėjau lovoje užuot dirbusi.
/Šiandien turėjau daug darbo, nes pastarosiomis dienomis gulėjau lovoje užuot dirbusi.
☆I would rather use „šiandien“ (today) instead of „dabar“. It sounds a lot more naturally and covers bigger period of time.
私は “dabar “の代わりに “šiandien”(今日)を使いたい。その方がより自然に聞こえるし、より大きな期間をカバーできる。
Tačiau šiandien jaučiausi daug geriau.

「忙しい日」

今、とても忙しいです。というのも、ここ数日、働く代わりに、ベッドに横になっていたからです。でも、今日はだいぶ体調が良くなりました。