2014年1月25日 13:51

Norėjau žinoti skirtumas tarp užmiegoti ir išmiegoti.
Gal pasakytumėte apie šiuos žodynus?

眠りに落ちることと眠り続けることの違いを知りたかった。
これらの辞書について教えてください。

 

“užmigti” (NE “užmiegoti”) – fall asleep
“išmiegoti” – not sure what do you mean.. Something like”sleep until you wake up” (for example: “išmiegoti iki pietų” – sleep until noon), but this word is rarely used. Better just use “miegoti”.

「užmigti” (NE “užmiegoti”) – 眠る。
“išmiegoti”(イシュミエゴティ) – どういう意味かわからない。起きるまで寝る」(例:「išmiegoti iki pietų」-昼まで寝る)というような意味だが、この単語はほとんど使われない。miegoti」を使ったほうがいい。