2013年1月3日 23:49

Tradiciškai Japonijoje sausio 2 dienos sapnas yra ypatingas sapnas, jis simbolizuoja ateinančius metus.
/Tradiciškai Japonijoje sausio 2 dieną susapnuotas sapnas yra ypatingas, simbolizuojantis ateinančius metus.

Šiemet aš sapnavau tokį sapną.

Keliausiu į užsienį su daug draugų.

Tai yra svarbi kelionė.

Man reikia važiuoti į aerouostą, bet dar nebaigiau tvarkyti mažų dalykų.
/Turiu vykti į oro uostą, bet negaliu baigti tvarkyti visų smulkmenų.
/Man reikia važiuoti į aerouostą, bet dar nebaigiau tvarkyti mažų/menkų dalykų.

Po to pagaliau pabaigiu susidėti daiktus kelionei, ir spėju į lėktuvą.

Po to pabudau ir pagalvojau, kad tas sapnas reiškia, jog kitąmet bus svarbūs metai, todėl šiemet man reikia išmesti senus ir nereikalingus daiktus ir įleisti naujus vėjus.

♡Kai kurie sakiniai yra stilistiškai neteisingi, tačiau viskas suprantama. Puiku 🙂

いくつかの文章は文体的に正しくないが、すべて理解できる。素晴らしい 🙂

「初夢」

日本では伝統的に、1月2日の夢は特別なもので、この1年を象徴していると言われています。今年、私はこんな夢を見ました。

女性の友人たちと、海外に旅行に行きます。それは、重要な旅行です。私は空港に行かなければいけませんが、細々したものの片付けが終わりません。その後、ようやく荷造りを終えて、飛行機に間に合います。

目覚めた後、この夢のメッセージは、来年は大切な年になるから、今年のうちに古いいらないものを捨て、新しい風を入れなさい、という意味だと思いました。