2013年8月28日 23:23
Vakar šiaip ar taip negalėjau susitikti su savo atmintį praradusiu draugu, nes jis nenorėjo susitikti su “nežinomu” draugu.
Manau, kad jam galvoje viskas susimaišė apie savo prarastą prarado atmintį(noriu rašyti “he is completely confused about his lost memory. “).
Pastaruoju metu rytais ir vakarais būna vėsu, todėl gerai išsimiegu, bet kaip visada dieną yra drėgna ir karšta . Aš laukiu kada ateis ruduo.
「昨日」
昨日は結局、記憶喪失の友人には逢えませんでした。彼が「見知らぬ」友達に逢うことを望まなかったのです。彼は、失われた記憶について混乱しているのだと思います。
このところ、朝晩涼しくて、とてもよく眠れますが、日中は相変わらず暑いです。秋が来るのが待ち遠しいです。
コメントを残す