Mercoledì, 28 luglio 2021

Vicino a casa mia c’è un uomo chiamato signor Uchida.
Recentemente, ogni volta che sento il suo nome, mi viene in mente la parola italiana “uccida”, il che mi dà una strana sensazione.
Uchida è un cognome comune in Giappone, però…

Inoltre, la pronuncia italiana della parola “taverna” suona come il giapponese “Taberuna (Non mangiare)”, che sento sempre un po’ comica.
È un posto per mangiare, il che lo rende ancora più comica.

「内田さん」

2021年7月28日水曜日

家の近くに内田さんという人が住んでいます。
最近、その名前を聞くたびに、イタリア語の単語の “uccida” が脳裏に浮かんで奇妙な気持ちになります。
内田というのは、日本ではよくある苗字なのですが。

また、イタリア語の tavernaと言う単語の発音は、日本語の「食べるな」のように聞こえるので、わたしはいつもちょっと面白いと感じます。
そこは食事をする場所なのですから、余計に面白いです。