2021 m. rugpjūčio 30 d., pirmadienis
Vakarienei kepiau/gaminau vištieną doria, orkaitėje keptas daržoves ir pomidorų bei kiaušinių sriubą.
(✕Vakarienei viriau vištieną doria, orkaitėje keptas daržoves ir pomidorų bei kiaušinių sriubą.) ☆virti – to boil
Įjungiau/naudojau orkaitę, todėl virtuvėje pasidarė labai karšta.
Virtuvėje nėra oro kondicionieriaus, todėl karštis privertė mane dusti.
(✕Vakarienei viriau vištieną doria, orkaitėje keptas daržoves ir pomidorų bei kiaušinių sriubą.) ☆virti – to boil
Įjungiau/naudojau orkaitę, todėl virtuvėje pasidarė labai karšta.
Virtuvėje nėra oro kondicionieriaus, todėl karštis privertė mane dusti.
☆uždusti – mirti nuo dusulio
Manau, kad geriau nenaudoti orkaitės, kol temperatūra nukris.Negaliu sulaukti rudens!
「夏の台所」
2021年8月30日月曜日
夕食にチキンドリアと野菜のオーブン焼き、トマトと卵のスープを作りました。
作るときにオーブンを使ったので、台所がとても暑くなりました。
キッチンにはエアコンがないので、暑さで息苦しかったです。
涼しくなるまでオーブン料理は作らない方がいいかもしれません。
秋が来るのが待ち遠しいです!
コメントを残す