月: 2024年1月

Lang-8 ir aš

2024 m. sausio 7 d., sekmadienis

Keletą pastarųjų dienų dirbau perkeldamas “Lang-8” dienoraščius į naująją svetainę.
Šiandien pagaliau baigiau iki 2023 metų kovo mėnesio.
Mūsų dar laukia ilgas kelias, bet turime eiti žingsnis po žingsnio ir nepasiduoti.

Kaskart, kai kasdien patiriu įvairių dalykų, galvojau apie tai parašyti savo “Lang-8” dienoraštyje.
Be to, kasdienybėje dažnai susimąstydavau, kaip šį žodį pasakyti lietuviškai ar itališkai, ir jo ieškodavau.
Man taip pat patiko skaityti įvairių šalių žmonių dienoraščius Lang-8.
Tai mane padrąsino sužinoti apie nepažįstamų žmonių, kuriems gerai sekasi gyventi tolimose šalyse, gyvenimą.
Visi šie dalykai praturtino mano gyvenimą.

Man labai liūdna pagalvojus, kad vasario mėnesį “Lang-8” nebeliks.

「Lang-8 とわたし」

2024年1月7日日曜日

ここ数日、Lang-8 の日記を新しいサイトに移動させる作業をしています。
今日、2023年の3月分までようやく終わりました。
まだまだ先は長いですが、あきらめずに1歩1歩進んでいくしかありません。

日々いろんなことを経験するたびに、このことをLang-8の日記に書こうと思ってきました。
また、日常の中で、このことばはリトアニア語やイタリア語でなんと言うのだろうと思って検索することも多かったです。
また、Lang-8 でいろんな国で暮らすいろんな人々の日記を読むのも好きでした。
遠い国で頑張っている見知らぬ人々の人生を知ることが、わたしを励ましてくれました。
こうしたことすべてが、わたしの人生を豊かにしてきてくれたと思います。

2月からLang-8がなくなってしまうことを考えると、とても悲しくなります。

Nuovo sito

Sabato 6 gennaio 2024

Quando ho saputo che Lang-8 stava chiudendo, ho creato in fretta e furia un nuovo sito linguistico per me.
Ora sto trasferendo i miei diari passati scritti in Lang-8 su questo nuovo sito, ma questo richiede molto tempo perché devo “copiare e incollare” ogni diario uno per uno.
Temo che non riuscirò a completare questo lavoro in meno di due mesi.

Uso Lang-8 dal 2012 e spesso pubblico un diario italiano e uno lituano al giorno, quindi la quantità di diari passati è enorme.
Ma voglio salvarli perché sono i miei tesori preziosi, scritti in Lang-8 con l’aiuto di molte persone (Voglio dire “But I want to save them because they are my precious treasures, written in Lang-8 with the help of many people.”).

「新しいサイト」

2024年1月6日土曜日

Lang-8 のサービスが終了してしまうことを知って、わたしは自分用の新しい語学サイトを急いで作りました。
今、Lang-8で書いた過去の日記をこの新しいサイトに移動しているのですが、1つ1つの日記を”Copy&Paste”するしか手段がないのでとても時間が掛かります。
あと2か月足らずでこの作業が完了するか心配です。

なにしろ、わたしは2012年からLang-8 を使っている上に、1日にイタリア語とリトアニア語の日記を1つずつ投稿している日も多いので、過去の日記の量が膨大なのです。
でも、多くの人たちに手伝ってもらってLang-8 で書いた日記はわたしの大切な宝物なので、なんとかして保存したいです。

Nauja svetainė

2024 m. sausio 6 d., šeštadienis

Kai sužinojau, kad “Lang-8” uždaroma, paskubomis sukūriau naują kalbų svetainę.
Dabar į šią naująją svetainę perkeliu savo ankstesnius dienoraščius, rašytus Lang-8 kalba, tačiau tai atima/užima daug laiko, nes kiekvieną dienoraštį turiu “kopijuoti ir įklijuoti” po vieną.
Bijau, kad šio darbo nepavyks užbaigti greičiau nei per du mėnesius.

Lang-8 naudoju nuo 2012 m. ir dažnai kasdien paskelbiu vieną itališką ir vieną lietuvišką dienoraščio įrašą, todėl įrašų kiekis yra didžiulis.

Tačiau noriu juos išsaugoti, nes jie yra mano brangūs lobiai (arba: nes jie man brangūs), parašyti Lang-8, padedant daugeliui žmonių (Noriu pasakyti „But I want to save them because they are my precious treasures, written in Lang-8 with the help of many people”).

「新しいサイト」

2024年1月6日土曜日

Lang-8 のサービスが終了してしまうことを知って、わたしは自分用の新しい語学サイトを急いで作りました。
今、Lang-8で書いた過去の日記をこの新しいサイトに移動しているのですが、1つ1つの日記を”Copy&Paste”するしか手段がないのでとても時間が掛かります。
あと2か月足らずでこの作業が完了するか心配です。

なにしろ、わたしは2012年からLang-8 を使っている上に、1日にイタリア語とリトアニア語の日記を1つずつ投稿している日も多いので、過去の日記の量が膨大なのです。
でも、多くの人たちに手伝ってもらってLang-8 で書いた日記はわたしの大切な宝物なので、なんとかして保存したいです。

40℃

2024 m. sausio 5 d., penktadienis

Praėjusią naktį mane pradėjo smarkiai krėsti šaltis, o vėliau temperatūra pakilo iki 40 °C.
Mane kamuoja lengvas kosulys, bet mano tonzilės nėra patinusios, todėl nežinau, kas sukelia tokį karščiavimą.
Jau seniai neturėjau tokios aukštos temperatūros, todėl esu suglumęs.

Turiu daug darbo, todėl tikrai neturėčiau miegoti…
Bet nieko kito negaliu padaryti, todėl dabar stengsiuosi miegoti ir pailsinti savo kūną.

************************************

「40℃」

2024年1月5日金曜日

昨日の夜、ひどい悪寒が始まって、その後体温が40℃まで上がりました。
少し咳が出ますが、扁桃腺も腫れておらず、この熱の原因が何なのかわかりません。
ここまで高い熱を出すのは久しぶりで、困惑しています。

やることがたくさんあるので、本当は寝ている場合ではないのですが・・・
でも他にできることはないので、今はゆっくり寝て身体を休めようと思います。

40℃

Venerdì, 5 gennaio 2024

Ieri sera ho iniziato ad avere forti brividi e poi la mia temperatura è salita a 40 °C.
Ho una leggera tosse, ma le mie tonsille non sono gonfie e non so cosa stia causando questa febbre.
Era da molto tempo che non avevo una febbre così alta e sono perplesso.

Ho molto lavoro da fare, quindi non dovrei proprio dormire…
Ma non posso fare altro, quindi cercherò di dormire e di riposare il mio corpo.

*************************************************************************************

「40℃」

2024年1月5日金曜日

昨日の夜、ひどい悪寒が始まって、その後体温が40℃まで上がりました。
少し咳が出ますが、扁桃腺も腫れておらず、この熱の原因が何なのかわかりません。
ここまで高い熱を出すのは久しぶりで、困惑しています。

やることがたくさんあるので、本当は寝ている場合ではないのですが・・・
でも他にできることはないので、今はゆっくり寝て身体を休めようと思います。

Lang-8

 

2024 m. sausio 4 d., ketvirtadienis

Sausio 1 d. sužinojau, kad “Lang-8” baigs savo veiklą šių metų vasario pabaigoje.
Labai nusivyliau, nuliūdau ir, tiesą sakant, esu gana prislėgta.
Žinau apie paslaugą “HiNative”, bet nemanau, kad ji gali pakeisti “Lang-8”.

Lang-8 yra priežastis, dėl kurios tiek metų galėjau toliau mokytis užsienio kalbų.
Labai ačiū visiems iš įvairių šalių, kurie man padėjo.

Aš ir toliau rašysiu Lang-8 iki paskutinės dienos.

************************************************************************************

「Lang-8」

2024年1月4日木曜日

Lang-8 が今年の2月末でサービス終了することを知ったのは、1月1日のことでした。
とても残念で悲しく、正直なところかなり落ち込んでいます。
HiNative というサービスは知っていますが、Lang-8の代わりにはならないと思っています。

Lang-8があったからこそ、外国語の勉強を何年も続けることができました。
わたしを助けてくれたいろんな国の皆さん、本当にありがとうございました。

最後の日まで、Lang-8での投稿は続けるつもりです。

Lang-8

 

Giovedì, 4 giugno 2024

Il 1° gennaio ho appreso che Lang-8 dovrebbe terminare il suo servizio alla fine di febbraio di quest’anno.
Sono molto delusa e rattristata e, ad essere sincera, piuttosto depressa.
Conosco un servizio chiamato HiNative, ma non penso che possa sostituire Lang-8.

Lang-8 è il motivo per cui ho potuto continuare a studiare le lingue straniere per tanti anni.
Grazie mille a tutti coloro che, da diversi Paesi, mi hanno aiutato.

Continuerò a postare su Lang-8 fino al suo ultimo giorno.

***********************************************************************************

「Lang-8」

2024年1月4日木曜日

Lang-8 が今年の2月末でサービス終了することを知ったのは、1月1日のことでした。
とても残念で悲しく、正直なところかなり落ち込んでいます。
HiNative というサービスは知っていますが、Lang-8の代わりにはならないと思っています。

Lang-8があったからこそ、外国語の勉強を何年も続けることができました。
わたしを助けてくれたいろんな国の皆さん、本当にありがとうございました。

最後の日まで、Lang-8での投稿は続けるつもりです。

Gaisras dviejuose lėktuvuose

2024 m. sausio 3 d., trečiadienis

Japonijos Hanedos oro uoste vakar po pietų apie 18.00 val. susidūrė ir užsidegė Japonijos pakrančių apsaugos tarnybos lėktuvas ir oro bendrovės “Japan Airlines” lėktuvas.
Japonijos pakrančių apsaugos lėktuvas skrido padėti žemės drebėjimo aukoms.
Dėl šios avarijos žuvo penki žmonės, vieno būklė sunki.
Avarijos priežastis kol kas nežinoma.

Vien žinia apie sausio 1 dieną įvykusį žemės drebėjimą ir cunamį yra pakankamai sukrečianti, bet kad prie to dar prisidėtų ir toks įvykis…

*************************************************************************************

「炎上した2機の飛行機」

2024年1月3日水曜日

昨日の午後6時頃、日本の羽田空港で、海上保安庁の飛行機と日本航空の飛行機が衝突し、炎上しました。
海上保安庁の飛行機は、地震の被災者の救援活動に向かおうとしているところでした。
この事故により、5人が亡くなり、1人が重症です。
この衝突の原因はまだわかっていません。

1月1日に起きた地震と津波のニュースだけでも十分にショックなのに・・・

Due aerei in fiamme

Mercoledì 3 gennaio 2024.

Intorno alle 18 di ieri, un aereo della Guardia Costiera giapponese e uno della Japan Airlines si sono scontrati e hanno preso fuoco all’aeroporto di Haneda, in Giappone.
L’aereo della Guardia Costiera giapponese stava andando ad aiutare le vittime del terremoto.
Nell’incidente sono morte cinque persone e una è rimasta gravemente ferita.
Le cause della collisione non sono ancora note.

La notizia del terremoto e dello tsunami del 1° gennaio è già abbastanza sconvolgente…

****************************************************************************************

「炎上した2機の飛行機」

2024年1月3日水曜日

昨日の午後6時頃、日本の羽田空港で、海上保安庁の飛行機と日本航空の飛行機が衝突し、炎上しました。
海上保安庁の飛行機は、地震の被災者の救援活動に向かおうとしているところでした。
この事故により、5人が亡くなり、1人が重症です。
この衝突の原因はまだわかっていません。

1月1日に起きた地震と津波のニュースだけでも十分にショックなのに・・・

 

Didysis Noto pusiasalio žemės drebėjimas

2024 m. sausio 2 d., antradienis

Praėjo viena diena, o mes pamažu daugiau sužinome apie žalą, kurią padarė vakar Noto pusiasalį sukrėtęs stiprus žemės drebėjimas.

Deja, žemės drebėjimas įvyko maždaug tuo pačiu metu kaip ir saulėlydis, be to, daugelyje vietovių dėl drebėjimo nutrūko elektros energijos tiekimas, todėl užtruko gelbėjimo darbai ir evakuacija.
Iš sraigtasparnių nufilmuotoje vaizdo medžiagoje matyti, kad dėl cunamio žuvo daug namų netoli pakrantės.
Šią teritoriją cunamis galėjo užklupti praėjus vos 30 minučių po žemės drebėjimo.
Trisdešimt minučių – per trumpas laiko tarpas bėgti pėsčiomis į saugią vietą visiškoje tamsoje per sutrūkinėjusias gatves, pilnas nuolaužų.

Prieš pat žemės drebėjimą žmonės tikriausiai linksmai šventė Naujuosius metus ir ilsėjosi.
Kai apie tai pagalvoju, lieku be žado dėl nuniokojimo.

*****************************************************************************************

「能登半島の大地震」

2024年1月2日火曜日

1日が経って、昨日能登半島で起きた大地震の被害が少しずつわかってきました。

不幸なことに、日没とほぼ同じ時間にこの地震が起きた上に、地震を原因とする停電が各地で起きたため、救助や避難が遅れました。
ヘリコプターから撮られた映像を見ると、海岸近くの多くの家が津波により消失していることがわかります。
この地域は、この地震のたった30分後に津波に襲われた可能性があります。
真っ暗な中、がれきでいっぱいのひび割れた道を安全な場所まで徒歩で逃げるには、30分という時間はあまりにも短いです。

地震が起きる直前まで、人々は楽しく正月を祝い、リラックスしていたことでしょう。
そのことを思うと、この惨状に対して言葉がありません。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑