月: 2024年1月

Keistas incidentas Japonijoje

2024 m. sausio 12 d., penktadienis

Sausio 12 dieną Fukuokoje, Japonija, rasta negyva 40 metų moteris, sėdinti ant grindų.
Tame pačiame kambaryje buvęs penkiasdešimtmetis vyras pasakė: “Neprisimenu, kada ryte valgiau duoną.
Vėliau vyras vėmė krauju ir šiuo metu yra hospitalizuotas.

Mirusios moters draugė apsilankė šiame kambaryje, sunerimusi, kad nuo praėjusios dienos negalėjo susisiekti su šia moterimi, ir rado ją be sąmonės.
Tai labai keistas atvejis.
Kas, po velnių, nutiko šiai porai?

「日本の奇妙な事件 (11)」

2024年1月12日金曜日

1月12日、日本の福岡市で40代の女性が床に座ったまま死亡しているのが見つかりました。
同じ部屋にいた50代の夫は「朝、パンを食べてから記憶がない」などと話しているということです。
その後、この夫は吐血し、現在は入院しています。

亡くなった女性の友達が、前日からこの女性と連絡が取れないのを心配してこの部屋を訪れ、意識が無い状態の女性を発見したそうです。
これは非常に奇妙な事件です。
一体この夫婦に何が起きたのでしょう?

Strano incidente giapponese (11)

Venerdì 12 gennaio 2024

Il 12 gennaio, una donna di 40 anni è stata trovata morta seduta sul pavimento a Fukuoka, in Giappone.
Il marito cinquantenne, che si trovava nella stessa stanza, ha detto: “Non ho più memoria da quando ho mangiato il pane al mattino”.
Il marito ha poi vomitato sangue ed è attualmente ricoverato in ospedale.

Un’amica della donna deceduta si è recata in questa stanza perché preoccupata di non essere riuscita a contattare la donna dal giorno precedente e l’ha trovata priva di sensi.
È un caso molto strano.
Cosa mai è successo a questa coppia?

「日本の奇妙な事件 (11)」

2024年1月12日金曜日

1月12日、日本の福岡市で40代の女性が床に座ったまま死亡しているのが見つかりました。
同じ部屋にいた50代の夫は「朝、パンを食べてから記憶がない」などと話しているということです。
その後、この夫は吐血し、現在は入院しています。

亡くなった女性の友達が、前日からこの女性と連絡が取れないのを心配してこの部屋を訪れ、意識が無い状態の女性を発見したそうです。
これは非常に奇妙な事件です。
一体この夫婦に何が起きたのでしょう?

Un viaggio nel passato (2)

Venerdì 12 gennaio 2024

È un’esperienza strana tornare indietro nel tempo, un giorno alla volta, e leggere anni di diari.
È come essere in una macchina del tempo.
Leggere i miei scritti mi riporta alla mente molti ricordi, non solo di ciò che ho scritto nel mio diario quel giorno, ma anche della musica che ascoltavo quel giorno, dei libri che mi piacevano in quel momento e di molte altre cose.

È anche un’esperienza memorabile rileggere i commenti di tutti coloro che mi hanno corretto.
Ci sono stati momenti in cui ho potuto finalmente comprendere spiegazioni grammaticali che all’epoca non capivo, ma che ora capisco.

「過去への旅 (2)」

2024年1月12日金曜日

1日ずつ過去にさかのぼって、何年分もの自分の日記を読んでいくのは不思議な経験です。
まるでタイムマシーンに乗っている気分です。
自分で書いた文章を読むと、その日の日記に書いてあることだけではなく、その日に聞いていた音楽やその当時好きだった本など、いろいろな記憶がよみがえります。

また、添削してくれた皆さんのコメントを読み返すのも印象深い経験です。
その当時には理解できなかった文法的な説明が、今になってようやく理解できることもありました。

Kelionė į praeitį (2)

2024 m. sausio 12 d., penktadienis

Keista patirtis – grįžti į praeitį ir po vieną dieną skaityti daugelį metų rašytus dienoraščius.
Tai tarsi pabūti laiko mašinoje.
Skaitydamas savo paties rašytus tekstus, atgaivinu daugybę prisiminimų, ne tik apie tai, ką tą dieną rašiau dienoraštyje, bet ir apie muziką, kurios tą dieną klausiausi, knygas, kurias tuo metu mėgau, ir daugybę kitų dalykų.

Taip pat nepamirštama patirtis yra perskaityti atgal visų, kurie mane taisė, komentarus.
Buvo atvejų, kai pagaliau galėjau suprasti gramatinius paaiškinimus, kurių tuo metu nesupratau, o dabar suprantu.

「過去への旅 (2)」

2024年1月12日金曜日

1日ずつ過去にさかのぼって、何年分もの自分の日記を読んでいくのは不思議な経験です。
まるでタイムマシーンに乗っている気分です。
自分で書いた文章を読むと、その日の日記に書いてあることだけではなく、その日に聞いていた音楽やその当時好きだった本など、いろいろな記憶がよみがえります。

また、添削してくれた皆さんのコメントを読み返すのも印象深い経験です。
その当時には理解できなかった文法的な説明が、今になってようやく理解できることもありました。

Kelionė į praeitį (1)

2024 m. sausio 11 d., ketvirtadienis

Diena po dienos kopijavau “Lang-8” dienoraščius į naująją svetainę.
Baigiau darbą su 2024 ir 2023 m., o 2022 m. baigsiu šį savaitgalį, jei įmanoma.
Darbo daug, nes iš viso yra 12 metų.
Tačiau tiek itališkus, tiek lietuviškus dienoraščius pradėjau rašyti tik 2018 m. balandžio mėn.
Nuo 2012 m. iki 2018 m. kovo mėn. dienoraščių bus daug mažiau, todėl darbas turėtų būti daug lengvesnis.

Kažkaip tikiuosi šį darbą atlikti iki “Lang-8” svetainės uždarymo.

「過去への旅(1)」

2024年1月11日 木曜日

連日、Lang-8の日記を新しいサイトにコピーしています。
2024年と2023年の分の作業は終わり、できれば今週末には2022年分を終わらせたいと思っています。
全部で12年分あるので大変です。
とはいえ、イタリアとリトアニアの日記を書き始めたのは2018年4月からです。
2012年から2018年3月までの日記の分量はかなり少なくなるので、作業はかなり楽になるはずです。

Lang-8のウェブサイトが閉鎖される前に、この作業を終えられることを願っています。

Un viaggio nel passato (1)

Giovedì 11 gennaio 2024

Giorno dopo giorno, ho copiato i diari di Lang-8 sul nuovo sito.
Ho terminato il lavoro sul 2024 e sul 2023 e, se possibile, finirò il 2022 questo fine settimana.
È molto lavoro, perché in totale ci sono 12 anni.
Tuttavia, ho iniziato a scrivere i diari sia in italiano che in lituano solo nell’aprile 2018.
Così la quantità dei diari in lituano dal 2012 al marzo 2018 sarà molto minore, quindi il lavoro dovrebbe essere molto più semplice.

Spero di riuscire a finire questo lavoro prima che il sito web di Lang-8 chiuda.

「過去への旅(1)」

2024年1月11日 木曜日

連日、Lang-8の日記を新しいサイトにコピーしています。
2024年と2023年の分の作業は終わり、できれば今週末には2022年分を終わらせたいと思っています。
全部で12年分あるので大変です。
とはいえ、イタリア語とリトアニアの語日記を書き始めたのは2018年4月からです。
2012年から2018年3月までの日記の分量はかなり少なくなるので、作業はかなり楽になるはずです。

Lang-8のウェブサイトが閉鎖される前に、この作業を終えられることを願っています。

Cosa è successo a Natale (2)

Mercoledì, 10 giugno 2024

Questa gatta si è aggiunta alla nostra famiglia quest’inverno.
Tutti gli altri nostri gatti stanno in casa, e speravamo che anche lei stesse in casa, se possibile.
Ma allo stesso tempo, ha vissuto all’aperto per quasi un anno e sapevo che non avrebbe accettato una vita solo in casa (/ di stare chiusa in casa).
Pensavo che questa gatta avrebbe continuato a vivere la sua vita facendo la spola tra l’interno e l’esterno della casa (/ dentro e fuori di casa).(la sua vita, metà dentro casa e metà fuori casa.)

Ma dopo questo incidente, non la lascio uscire di casa.
Non so quale sia la scelta migliore per lei.
Ma non posso sopportare di rivivere la stessa cosa.
Questa volta la fortuna ha salvato la sua vita.
Ma potrebbe non accadere di nuovo.

「クリスマスに起きたこと(2)」

2024年1月10日水曜日

この猫は今年の冬に私たちの家族に加わりました。
我が家の他の猫たちはみんな室内飼いなので、できればこの子も室内飼いにしてあげたいと思っていました。
しかし同時に、彼女は1年近く屋外で暮らしてきたので、屋内だけの生活は受け入れられないだろうと思っていました。
この猫はこのまま家の中と外を行き来する生活を続けるのだろうと思っていたのです。

しかし、この事件以来、私は彼女を家の外に出すのを止めました。
何が彼女にとって最良の選択なのかはわかりません。
でも、また同じことを繰り返すのは耐えられません。
今回は幸運が彼女の命を救いました。
でも、次も幸運が彼女に味方してくれるかはわかりません。

Graži diena

2014年1月10日 22:13

Šiandien buvo labai graži diena.

Dieną mano katinai miegojo saulėje ir jie atrodo labai laimingi.

(✕Dieną mano katinai miegojo saulėje, jie atrodo labai laimingi.)

Tuo tarpu, gerdama ramunėlių arbatą, nupiešiau piešinį su savo katinais.
/Tuo tarpu, gerdama ramunėlių arbatą, nupiešiau savo katinus.
(✕Tuo tarpu nupiešiau savo katinų piešimus gerdama ramunėlių arbatos.)
☆Although everybody would understand phrase “nupiešiau piešinį su savo katinais” correctly (you drew your cats), it sounds like you all were drawing together 🙂 you have talented cats 🙂

nupiešiau piešinį su savo katinais”(あなたは猫を描いた)というフレーズは誰もが正しく理解できるはずですが、皆さんは一緒に絵を描いているように聞こえます。)

Šiąnakt buvo labai šalta.

Orų prognozė parodė, kad šios savaitės pabaigoje atšals.
(✕Orų prognozė parodė, kad šios savaitės pabaigoje atšalimas ateis.)

天気のいい日

今日はとてもいい天気でした。

昼間、猫たちはひだまりで眠っていて、とても幸せそうでした。その間わたしは、カモミールティーを飲みながら、猫たちをスケッチしていました。

夜になると、とても冷え込みました。天気予報によれば、今週末は寒波が来るそうです。

Cosa è successo a Natale (1)

Martedì 9 gennaio 2024

Il giorno di Natale del 2023 ho vissuto un evento che non dimenticherò mai.

Era una bella giornata e mi trovavo sul mio balcone ad annaffiare i fiori.
Mi sono affacciata e ho visto la mia gatta nel prato dall’altra parte dello stretto sentiero.
Mentre la guardavo, si accorse che ero sul balcone e corse da me.
In quel momento è arrivato un camioncino.
Attenzione! Ho urlato.

Il camion passava proprio dietro di lei che correva e vidi la sua coda che quasi lo toccò.
Volevo aiutarla, ma ero sul balcone e non potevo raggiungerla, quindi potevo solo continuare a guardare la scena orribile.
Il suo corpo scomparve una volta sotto il camion.
Ma fortunatamente si era posizionata in mezzo alle ruote del camion, così non è stata schiacciata / investita.

☆investire = (車などで誰かを)轢く

 

Nel momento in cui il camion si è accorto di lei e probabilmente di me che urlavo sul balcone e si è fermato, la gatta è scivolata oltre la ruota sinistra del camion ed è arrivata davanti a casa nostra.
È stato davvero terrificante./È stata una scena davvero terrificante.
Ho ancora degli incubi su questo momento./Vedo ancora questo momento nei miei sogni. (✕Sogno ancora questo momento.)

☆”sognare (qualcosa)” a volte fa pensare a qualcosa di positivo, tipo avere speranze o ambizioni. Ma siccome questa esperienza non era piacevole, forse è meglio dirlo in modo differente.
“(何かを)夢見る “というのは、希望や野心を持つような前向きなことを意味することがある。しかし、この経験は楽しいものではなかったので、別の言い方をした方がいいかもしれない。
*******************************************************************************************

「クリスマスに起きたこと (1)」

2024年1月9日火曜日

2023年のクリスマスの日、私は忘れられない出来事を経験しました。

その日はとてもいい天気で、私はバルコニーで花に水をやっていました。
ふと外を見ると、細い道の向こう側の草原にうちの猫がいたのです。
私が猫を見ていると、猫もバルコニーにいる私に気づき、私のほうに走ってきました。
その瞬間、小さなトラックがやってきました。
危ない!私は叫びました。

トラックは彼女のすぐ後ろにいて、彼女の尻尾がトラックに触れているのが見えました。
私は彼女を助けたかったが、バルコニーにいた私には手が届かず、この恐ろしい血も凍るような光景を見続けることしかできませんでした。
彼女の体は1度トラックの下に消えました。
しかし、彼女は幸運にも両側のタイヤの間にいたため、体が押しつぶされることはなかった。

そのトラックが彼女と、おそらくバルコニーで叫んでいた私に気づいて停車した瞬間、彼女はトラックの左の車輪の前を通って家の前に到着しました。
本当に怖かったです。
今でもこの瞬間を夢に見ます。

Io e Lang-8

Domenica 7 gennaio 2024

Negli ultimi giorni ho lavorato per spostare i diari di Lang-8 sul nuovo sito.
Oggi ho finalmente terminato fino a marzo 2023.
La strada da percorrere è ancora lunga, ma dobbiamo andare avanti passo dopo passo senza arrenderci.

Ho pensato di scriverlo nel mio diario di Lang-8 ogni volta che faccio esperienza di varie cose su base giornaliera.
Inoltre, nella mia vita quotidiana, mi sono spesso chiesta come si dice questa parola in lituano o in italiano e l’ho cercata.
Mi è piaciuto molto anche leggere su Lang-8 i diari di persone di diversi Paesi.
Mi ha incoraggiato conoscere la vita di persone sconosciute che stanno bene in Paesi lontani.
Tutte queste cose hanno arricchito la mia vita.

Mi rattrista molto pensare che Lang-8 non ci sarà più a febbraio.

「Lang-8 とわたし」

2024年1月7日日曜日

ここ数日、Lang-8 の日記を新しいサイトに移動させる作業をしています。
今日、2023年の3月分までようやく終わりました。
まだまだ先は長いですが、あきらめずに1歩1歩進んでいくしかありません。

日々いろんなことを経験するたびに、このことをLang-8の日記に書こうと思ってきました。
また、日常の中で、このことばはリトアニア語やイタリア語でなんと言うのだろうと思って検索することも多かったです。
また、Lang-8 でいろんな国で暮らすいろんな人々の日記を読むのも好きでした。
遠い国で頑張っている見知らぬ人々の人生を知ることが、わたしを励ましてくれました。
こうしたことすべてが、わたしの人生を豊かにしてきてくれたと思います。

2月からLang-8がなくなってしまうことを考えると、とても悲しくなります。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑