月: 2023年5月

Un “hostage crisis”(Non so come dirlo in italiano) a Nagano (2)

Venerdì, 26 maggio 2023

Il colpevole di questo crimine si è consegnato alla polizia alle 4:30 del 26 maggio.
Erano passate dodici ore dall’uccisione della prima donna.

L’uomo di 31 anni, figlio di un presidente del consiglio comunale di Nakano, ha accoltellato a morte una donna di 66 anni e una di 70 e ha ucciso due poliziotti con un fucile.

Quando la prima vittima, una donna di 66 anni, è stata uccisa con un coltello, un uomo vicino ha chiesto all’uomo: “Perché stai facendo questa cosa terribile?”
L’uomo ha risposto: “L’ho uccisa perché volevo farlo”.

In Giappone gli omicidi con armi da fuoco si verificano raramente.
Molte persone sono rimaste scioccate da questo omicidio.

「長野県での立てこもり事件 (2)」

2023年5月26日金曜日

この事件の犯人が、5月26日午前4時半に警察に投降しました。
最初の女性が殺されてから、12時間が経っていました。

この31才の男は、中野市議会の議長の息子で、66才と70才の女性を刺殺し、2人の警察官の男性を散弾銃で射殺しました。

最初の犠牲者である66才の女性がナイフで殺害された時、近くにいた男性がこの男に「なぜこんなひどいことをするんだ」と聞きました。
すると男は「殺したいから殺してやったんだ」と答えたそうです。

日本では銃を使った殺人事件はほとんど起きません。
だから、多くの人たちがこの事件にショックを受けています。

Įkaitų krizė Nagane, Japonijoje (2)

2023 m. gegužės 26 d., penktadienis

Šio nusikaltimo vykdytojas pasidavė policijai gegužės 26 dieną 4.30 valandą ryto (Noriu pasakyti „The murderer in this case surrendered to the police at 4:30 a.m. on May 26.”).
Nuo pirmosios moters nužudymo buvo praėję dvylika valandų.

31 metų vyras, Nakano miesto tarybos pirmininko sūnus, peiliu subadė 66 metų moterį ir 70 metų moterį bei šautuvu nušovė du policijos vyrus.

Kai šis vyras peiliu nužudė savo pirmąją auką, 66 metų moterį, netoliese buvęs vyras jo paklausė: “Kodėl tu darai šį baisų dalyką?”.
Vyras atsakė: “Nužudžiau ją, nes norėjau.

Japonijoje žmogžudysčių ginklais su ginklu pasitaiko retai, todėl daugelį žmonių ši žmogžudystė sukrėtė.

「長野県での立てこもり事件 (2)」

2023年5月26日金曜日

この事件の犯人が、5月26日午前4時半に警察に投降しました。
最初の女性が殺されてから、12時間が経っていました。

この31才の男は、中野市議会の議長の息子で、66才と70才の女性を刺殺し、2人の警察官の男性を散弾銃で射殺しました。

最初の犠牲者である66才の女性がナイフで殺害された時、近くにいた男性がこの男に「なぜこんなひどいことをするんだ」と聞きました。
すると男は「殺したいから殺してやったんだ」と答えたそうです。

日本では銃を使った殺人事件はほとんど起きません。
だから、多くの人たちがこの事件にショックを受けています。

Un “hostage crisis”(Non so come dirlo in italiano) a Nagano, in Giappone

Giovedì, 25 maggio 2023

Un uomo con un fucile e un coltello è attualmente rintanato in una casa a Nakano, Nagano, Giappone.

La polizia è stata informata che un uomo aveva accoltellato una donna con un coltello.
Quando gli agenti si sono recati sul posto, l’uomo ha sparato agli agenti con un fucile.
Il colpevole si è poi rintanato nella casa del presidente del consiglio comunale di Nakano.
Al momento, una donna e due agenti di polizia sono stati uccisi da quest’uomo.

Al momento ci sono informazioni contrastanti su questo incidente.
Non si sa chi sia quest’uomo né perché abbia ucciso la donna.

「長野県での立てこもり事件」

2023年5月25日木曜日

今、日本の長野県中野市で、散弾銃と刃物を持った1人の男が民家に立てこもっています。

最初に警察に、男性が女性を刃物で刺したという通報がありました。
その現場に警察官たちが向かったところ、その男は警察官たちを散弾銃で撃ちました。
そして、この犯人は、中野市議会の議長の家に立てこもっています。
現在のところ、女性1人と男性警察官2人がこの男に殺害されています。

目下、この事件に関しては情報が錯綜しています。
この男が何者なのか、そしてなぜ女性を殺害したのかもわかっていません。

Įkaitų krizė Nagane, Japonijoje (1)

2023 m. gegužės 25 d., ketvirtadienis

Vienas vyras su šautuvu ir peiliu šiuo metu slapstosi viename name Nakano mieste, Nagano prefektūroje, Japonijoje.

Pirmiausia policijai buvo pranešta, kad vyras peiliu subadė moterį.
Policijos pareigūnams nuvykus į įvykio vietą, vyras šovė į pareigūnus iš šautuvo.
Tada šis vyras pasislėpė Nakano miesto tarybos pirmininko namuose (Noriu pasakyti „Then the man holed up in the house of the chairperson of the Nakano City Council.”).
Iki šiol šis vyras nužudė vieną moterį ir du policijos pareigūnus vyrus.

Kol kas informacija apie šį incidentą yra nevienareikšmė.
Nežinome, kas šis vyras ir kodėl jis nužudė moterį.

「長野県での立てこもり事件」

2023年5月25日木曜日

今、日本の長野県中野市で、散弾銃と刃物を持った1人の男が民家に立てこもっています。

最初に警察に、男性が女性を刃物で刺したという通報がありました。
その現場に警察官たちが向かったところ、その男は警察官たちを散弾銃で撃ちました。
そして、この犯人は、中野市議会の議長の家に立てこもっています。
現在のところ、女性1人と男性警察官2人がこの男に殺害されています。

目下、この事件に関しては情報が錯綜しています。
この男が何者なのか、そしてなぜ女性を殺害したのかもわかっていません。

„Shodou”

2023 m. gegužės 24 d., sekmadienis

„Shodou” – tai rytietiška meno forma, kuria bandoma perteikti rašysenos grožį.

Japonijos pradinėse ir vidurinėse mokyklose rengiamos „Shodou” pamokos.
Rašymui naudojami „teptukai”, vadinami „Fude”, ir „India ink (Nežinau, kaip pasakyti lietuviškai)”, vadinamas „Bokujyuu”.
Man nepatiko „Shodou” pamoka dėl to, kad, jei „Bokujyuu” ant mano drabužių, dėmė neišsiskalbdavo, net jei juos skalbdavau.

Tačiau pastaruoju metu man patinka kaligrafija.
Rašymas mane ramina.

「書道」

2023年5月24日日曜日

「書道」とは、書くことで文字の美しさを表そうとする東洋の芸術の1つです。

日本の小学校と中学校では、「書道」の授業があります。
“筆” と呼ばれる”pennello”と”墨汁”と呼ばれる”inchiostro”を使って、字を書くのです。
わたしは書道の授業が好きではありませんでした。
なぜなら、”墨汁”が服に付着すると、その汚れは洗っても取れないからです。

でも最近わたしはカリグラフィーを楽しんでいます。
字を書いていると、心が落ち着きます。

L’Eremo di Montesiepi

Mercoledí, 24 maggio 2023

L’Eremo di Montesiepi a Siena ha una spada conficcata nella roccia.
Secondo la leggenda, fu Galgano Guidotti a conficcare la spada nella roccia.
Nato nel 1148, era un cavaliere spietato, ma quando cadde da cavallo ebbe un’epifania religiosa, si convertì al cristianesimo e in seguito divenne un santo cattolico.

Nel 2001, il chimico Luigi Garlaschelli ha analizzato scientificamente la reliquia e ha fatto la sorprendente scoperta che la spada è sicuramente una reliquia dell’epoca di Galgano.
Nello questo eremo si trova anche una coppia di braccia mummificate.
Secondo la leggenda, si tratta delle braccia di un bandito che aveva tentato di rubare la spada e le aveva fatte tagliare dagli dei.
La datazione al radiocarbonio delle braccia ha rivelato che risalgono al XII secolo.

Una volta ho preso un autobus dalla città di Siena per raggiungere questo luogo per vedere l’Eremo di Montesiepi.
Sono rimasto molto colpito dalla bellezza dei dintorni e di questo luogo.
Qui ho comprato un poggiapentole di legno e un cavatappi che uso ancora con grande cura.

「モンテシエピ礼拝堂 」

2023年5月24日水曜日

シエナにあるモンテシエピ礼拝堂には、岩に突き刺さった剣があります。
伝説によると、この剣を岩に打ち込んだのは、Galgano Guidottiだったといいます。
彼は1148年生まれで冷酷な騎士でしたが、落馬した際に宗教的な啓示を受けてキリスト教に改宗し、のちにカトリックの聖人となりました。

2001年、化学者のLuigi Garlaschelli が、この遺物を科学的に分析し、剣は間違いなくガルガーノが生きていた時代の遺物だという驚くべき発見をしました。
また、この礼拝堂には1対のミイラ化した腕が残されています。
これは、剣を奪おうとした盗賊が、神によって切り落とされた腕だという伝説が残っている。
この腕の放射性炭素年代測定をしたところ、やはり、12世紀のものであることが判明した。

わたしはこのモンテシエピ礼拝堂が観たくて、シエナの街からバスでこの場所に行ったことがあります。
周りの景色もこの場所も美しく、とても印象に残っています。
ここで買った木の鍋敷きとコルク抜きは、今でも大切に使っています。

Notizia falsa

Martedì, 23 maggio 2023

Il 22 maggio 2023, una falsa foto di un’esplosione nei pressi del Pentagono del Dipartimento della Difesa degli Stati Uniti è stata diffusa sui social network, causando scompiglio nel mercato azionario.
Si ritiene che la foto sia stata creata da un’intelligenza artificiale.

In Giappone, diverse società di intermediazione mobiliare con influenza sul mercato azionario hanno twittato questa “fake news” come ultime notizie, influenzando anche il tasso di cambio dollaro-yen.

In futuro, ci saranno altre fake news di questo tipo che utilizzano l’intelligenza artificiale.
Ci devono essere persone che vogliono usare le fake news per controllare il mercato azionario e i risultati delle elezioni.
Sarebbe meglio stabilire sanzioni severe per l’atto di pubblicare tali notizie false.

「フェイクニュース」

2023年5月23日火曜日

2023年5月22日、米国防総省のペンタゴンの近くで爆発が起きたとする偽の写真がSNSで広まり、株式市場で混乱が起きました。
この写真は、AIで作成したものだと考えられています。

日本では、株式市場に影響力のある複数の証券会社が「速報」としてこのフェイクニュースをツイートしたため、ドル円相場にも影響を与えました。

将来的に、AIを使ったこうしたフェイクニュースはもっと増えるでしょう。
フェイクニュースを使って株式市場や選挙の結果をコントロールしようと考えている人たちもいるに違いありません。
こうしたフェイクニュースを投稿する行為には、厳しい罰則を定めた方が良いと思います。

Melagingos naujienos

2023 m. gegužės 23 d., antradienis

2023 metų gegužės 22 dieną socialiniuose tinkluose paplito suklastota sprogimo prie Pentagono, esančio JAV gynybos departamente, nuotrauka, sukėlusi sumaištį akcijų rinkoje.
Manoma, kad šią nuotrauką sukūrė dirbtinis intelektas.

Japonijoje kelios vertybinių popierių bendrovės, turinčios įtakos akcijų rinkai, šią “fake news” tviteryje paviešino kaip “svarbią naujieną”, kuri taip pat turėjo įtakos dolerio ir jenos kursui.

Ateityje tokių “melagingos naujienos” naudojant dirbtinį intelektą bus ir daugiau.
Turi būti žmonių, kurie nori pasinaudoti “melagingos naujienos”, kad kontroliuotų akcijų rinką ir rinkimų rezultatus.
Todėl manau, kad būtų geriau nustatyti griežtas bausmes už tokių “melagingos naujienos” skelbimą.

☆melagingos naujienos →taip pat yra neseniai sugalvotas žodis “melagienos”, kuris skamba gan juokingai
“melagienos””liars”(嘘つき)という最近できた造語もある。

「フェイクニュース」

2023年5月23日火曜日

2023年5月22日、米国防総省のペンタゴンの近くで爆発が起きたとする偽の写真がSNSで広まり、株式市場で混乱が起きました。
この写真は、AIで作成したものだと考えられています。

日本では、株式市場に影響力のある複数の証券会社が「速報」としてこのフェイクニュースをツイートしたため、ドル円相場にも影響を与えました。

将来的に、AIを使ったこうしたフェイクニュースはもっと増えるでしょう。
フェイクニュースを使って株式市場や選挙の結果をコントロールしようと考えている人たちもいるに違いありません。
こうしたフェイクニュースを投稿する行為には、厳しい罰則を定めた方が良いと思います。

È inizio estate?

Lunedì, 22 maggio 2023

Le temperature sono state così estreme che mi sembra di aver preso il raffreddore.
Oggi prenderò una medicina per il raffreddore e andrò a dormire presto.

Sembra che questo maggio sia stato o caldo o freddo.
Mi dispiace pensare che sarà la stagione delle piogge e poi l’estate.
L’inizio dell’estate era la mia stagione preferita, però…

「初夏?」

2023年5月22日月曜日

あまりに気温の上下が激しいので、わたしは風邪を引いたようです。
風邪薬を飲んで、今日は早く眠るつもりです。

この5月は、暑いか寒いかどちらかだったような気がします。
このまま雨季になり、そして夏になるかと思うと残念です。
かつて、初夏はわたしが1番好きな季節だったのですが。

Ar tai vasaros pradžia?

2023 m. gegužės 22 d., pirmadienis

Temperatūra buvo tokia ekstremali, kad, atrodo, peršalau.
Šiandien ketinu išgerti vaistų nuo peršalimo ir anksti eiti miegoti.

Atrodo, kad šią gegužę buvo arba karšta, arba šalta.
Man gaila pagalvoti, kad dabar bus lietaus sezonas, o paskui vasara.
Vasaros pradžia būdavo mano mėgstamiausias metų laikas, tačiau…

「初夏?」

2023年5月22日月曜日

あまりに気温の上下が激しいので、わたしは風邪を引いたようです。
風邪薬を飲んで、今日は早く眠るつもりです。

この5月は、暑いか寒いかどちらかだったような気がします。
このまま雨季になり、そして夏になるかと思うと残念です。
かつて、初夏はわたしが1番好きな季節だったのですが。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑