月: 2023年1月

Come la Francia festeggia il nuovo anno

Venerdì, 6 gennaio 2023

Il ministro degli Interni francese ha annunciato che 690 auto sono state bruciate dai rivoltosi nel nuovo anno 2023 in Francia.
Si tratta del 21% in meno rispetto all’anno scorso.
In tutta la Francia sono stati arrestati 490 rivoltosi.

Il ministro ha dichiarato che il nuovo anno è stato tranquillo, senza incidenti di rilievo, grazie al dispiegamento di oltre 90.000 agenti di polizia in tutta la Francia.

In Giappone, invece, se 69 auto venissero bruciate a Capodanno, sarebbe considerato un grosso problema….

「フランスの新年の祝い方」

2023年1月6日金曜日

フランスの内務大臣が、2023年の新年にフランスで690台の車が暴徒に燃やされたと発表しました。
これは去年より21%少ないそうです。
そしてフランス全体では、490人の暴徒が逮捕されたとのことです。

内務大臣は、フランス全土に9万人以上の警官たちが配備されたので、この新年は大きな事件もなく平和だったと語りました。

一方日本では、もしも新年に69台の車が燃やされたなら、大問題だと見なされると思います・・・

Kaip švęsti Naujuosius metus Prancūzijoje

2023 m. sausio 6 d., penktadienis

Prancūzijos vidaus reikalų ministras paskelbė, kad per Naujuosius 2023 metus riaušininkai Prancūzijoje sudegino 690 automobilių.
Tai 21 procentų punktu mažiau nei praėjusiais metais.
Jis teigė, kad visoje Prancūzijoje suimta 490 riaušininkų.

Šis ministras teigė, kad Naujieji metai buvo taikūs, be didesnių incidentų, nes visoje Prancūzijoje buvo dislokuota daugiau kaip 90 000 policijos pareigūnų.

Tuo tarpu Japonijoje, jei per Naujuosius metus būtų sudeginti 69 automobiliai, laikytume tai didele problema…

「フランスの新年の祝い方」

2023年1月6日金曜日

フランスの内務大臣が、2023年の新年にフランスで690台の車が暴徒に燃やされたと発表しました。
これは去年より21%少ないそうです。
フランス全土では、490人の暴徒が逮捕されたそうです。

内務大臣は、フランス全土に9万人以上の警官たちが配備されたので、この新年は大きな事件もなく平和だったと語りました。

一方日本では、もしも新年に69台の車が燃やされたなら、大問題だと見なされると思います・・・

Il primo giorno di lavoro

Giovedì, 5 gennaio 2023

Oggi il tempo è splendido, anche se soffia un vento freddo.
In Giappone, oggi è il primo giorno di lavoro per molte persone.
Ma alcuni potrebbero prendere giovedì e venerdì di ferie pagate, perché questo sabato, domenica e lunedì sono tre giorni festivi consecutivi.

Allora, cambiamo discorso, ho visto al telegiornale che un cittadino cinese di 41 anni, entrato in Corea del Sud, è fuggito dalla struttura di quarantena per i pazienti affetti da coronavirus la notte del 4 gennaio.
Finora non si sa dove si trovi.
Ma… conosciamo la sua identità quando è entrato in Corea del Sud e ciò che ha fatto sarà comunicato al governo cinese.
Penso che quello che ha fatto è un fastidio per molte persone e, in più, è solo uno svantaggio/danno  per se stesso.

「仕事始め」

2023年1月5日木曜日

今日は冷たい風が吹いていますが、素晴らしいお天気です。
日本では、今日は多くの人にとっての仕事始めの日です。
でも、この木曜日と金曜日に有給休暇を取って木曜日と休んでいる人もいるかもしれません、なぜならこの土曜日と日曜日と月曜日は3連休なので。

さて話は変わりますが、韓国に入国した1人の41才の中国人が、1月4日の夜にコロナウイルス患者のための隔離施設から逃亡したというニュースを見ました。
今のところ、彼の行方はわかっていません。
でも・・・韓国入国の際に彼の身元は判明していますし、彼がしたことは中国政府にも連絡が行くでしょう。
彼がしたことは、多くの人にとって迷惑なことですし、その上、彼自身にとってもデメリットしかない気がします。

Pirmoji darbo diena

2023 m. sausio 5 d., ketvirtadienis

Šiandien oras puikus, nors pučia šaltas vėjas.
Japonijoje šiandien daugeliui žmonių yra pirmoji darbo diena.
Tačiau kai kurie iš jų ketvirtadienį ir penktadienį gali išeiti mokamų atostogų, nes šis šeštadienis, sekmadienis ir pirmadienis yra švenčių dienos.

Keičiant temą, mačiau per žinias, kad vienas 41 metų Kinijos pilietis, atvykęs į Korėją, sausio 4 dienos naktį pabėgo iš karantino įstaigos, skirtos koronavirusu sergantiems pacientams.
Kol kas jo buvimo vieta nežinoma.
Tačiau… jo tapatybė žinoma, ir apie tai, ką jis padarė, bus pranešta Kinijos vyriausybei.
Manau, kad tai, kaip jis pasielgė kelia nepatogumų daugeliui žmonių, o be to, tai nenaudinga ir jam pačiam.

「仕事始め」

2023年1月5日木曜日

今日は冷たい風が吹いていますが、素晴らしいお天気です。
日本では、今日は多くの人にとっての仕事始めの日です。
でも、この木曜日と金曜日に有給休暇を取って木曜日と休んでいる人もいるかもしれません、なぜならこの土曜日と日曜日と月曜日は3連休なので。

さて、話は変わりますが、韓国に入国した1人の41才の中国人が、1月4日の夜にコロナウイルス患者のための隔離施設から逃亡したというニュースを見ました。
今のところ、彼の行方はわかっていません。
でも・・・韓国入国の際に彼の身元は判明していますし、彼がしたことは中国政府にも連絡が行くでしょう。
彼がしたことは、多くの人にとって迷惑なことですし、その上、彼自身にとってもデメリットしかない気がします。

Come la Germania festeggia il nuovo anno

Mercoledì, 4 gennaio 2023

Ho visto un video su come la Germania celebra l’inizio dell’anno 2023.
Onestamente ho pensato che si trattasse di un video di guerra urbana… le persone sparavano fuochi d’artificio contro le auto della polizia e le ambulanze.

Se ho capito bene, in Germania è necessario un permesso per utilizzare i fuochi d’artificio nelle aree urbane. Tuttavia, solo i fuochi d’artificio di categoria “F2”, certificati per la sicurezza, possono essere utilizzati senza un permesso speciale tra il 29 e il 31 dicembre.
Naturalmente, sparare fuochi d’artificio contro persone, case o veicoli non è consentito, ma sembra che molte persone lo facciano.

D’altra parte, una tradizione del Capodanno giapponese è la “processione”?
Le persone fanno la fila davanti ai templi e ai santuari Shintoisti per le preghiere di Capodanno.
Dopo le preghiere, le persone fanno la fila anche davanti alle numerose bancarelle di cibo.
A volte penso addirittura che i giapponesi amino fare la fila.

「ドイツの新年の祝い方」

2023年1月4日水曜日

2023年の年明けを迎えたドイツの動画を見ました。
正直なところ、市街戦の映像かと思いました・・・人々がパトカーや救急車に向かって花火を撃っていました。

わたしの理解が正しいなら、ドイツでは、市街地の花火の使用には許可が必要です。しかし、安全性が確認された “F2″というカテゴリーの花火だけが、12月29日から31日までの間だけ、特別な許可なしで使用することが許されているそうです。
もちろん、人や家や車両に向かって花火を撃つことは許可されていませんが、多くの人々はそれをやっているようです。

一方、日本の年末年始の伝統は「行列」でしょうか?
新年の礼拝のためにお寺や神社の前に人々は行列を作ります。
お参りの後は、たくさん並ぶ屋台たちの前にも行列を作ります。
時々、日本人は行列に並ぶことが大好きなのではないかとすら思います。

Kaip švęsti Naujuosius metus Vokietijoje

2023 m. sausio 4 d., trečiadienis

Mačiau vaizdo įrašą, kuriame Vokietija švenčia 2023 metų pradžią.
Tiesą sakant, pamaniau, kad tai miesto karo metu vaizdo įrašas…nes žmonės šaudė fejerverkus į policijos automobilius ir greitosios pagalbos mašinas.

Jei teisingai suprantu, Vokietijoje norint naudoti fejerverkus miestuose reikia leidimo. Tačiau gruodžio 29-31 dienomis be specialaus leidimo leidžiama naudoti tik “F2” kategorijos fejerverkus, kurių saugumas yra patvirtintas.
Žinoma, šaudyti fejerverkus į žmones, namus ar transporto priemones draudžiama, tačiau atrodo, kad daugelis žmonių tai vis tiek daro.

Kita vertus, ar “procecija” yra japoniška naujametinė tradicija?

Žmonės išsirikiuoja į eilę prie šventyklų ir šventovių melstis už Naujuosius metus.

Po maldų žmonės taip pat stovi eilėse prie daugybės prekystalių.

Kartais man net atrodo, kad japonai mėgsta stovėti eilėse.

「ドイツの新年の祝い方」

2023年1月4日水曜日

2023年の年明けを迎えたドイツの動画を見ました。
正直なところ、市街戦の映像かと思いました・・・人々がパトカーや救急車に向かって花火を撃っていました。

わたしの理解が正しいなら、ドイツでは、市街地の花火の使用には許可が必要です。しかし、安全性が確認された “F2″というカテゴリーの花火だけが、12月29日から31日までの間だけ、特別な許可なしで使用することが許されているそうです。
もちろん、人や家や車両に向かって花火を撃つことは許可されていませんが、多くの人々はそれをやっているようです。

一方、日本の年末年始の伝統は「行列」でしょうか?
新年の礼拝のためにお寺や神社の前に人々は行列を作ります。
お参りの後は、たくさん並ぶ屋台たちの前にも行列を作ります。
時々、日本人は行列に並ぶことが大好きなのではないかとすら思います。

“Il mochi”

Mercoledì, 3 gennaio 2023

Il mochi è un cibo tradizionale giapponese a base di riso glutinoso.
Può essere mangiato così com’è, al forno, accompagnato da salsa di soia (salato) o con kinako (dolce).
Molte persone mangiano il mochi, soprattutto a Capodanno.

D’altro canto, però, il mochi puó anche essere un cibo pericoloso.
Soprattutto tra l’1 e il 3 gennaio, molti anziani muoiono per soffocamento da mochi, e più di 100 anziani sono morti in questi tre giorni negli ultimi due anni.

Un famoso cibo pericoloso giapponese è il “fugu”, un pesce velenoso.
Ma poiché c’è solo una morte all’anno per il veleno del “fugu”, il mochi è in realtà molto più pericoloso!

「もち」

2023年1月3日火曜日

餅(もち)は、もち米から作られる日本の伝統的な食品です。
そのままでも、焼いても、醤油(塩味)をつけても、きなこ(甘味)をつけても食べられます。
特にお正月には、多くの人たちが餅を食べます。

ですがその一方で、この餅は危険な食べ物でもあります。
特に1月1~3日の間はのどに餅を詰まらせて亡くなる高齢者が多く、2年間で100人以上の高齢者がこの3日間で死亡しているそうです。

日本の危険な食べ物と言えば、毒のある魚「ふぐ」が有名です。
でもふぐの毒による死者は1年に1人程度ですから、実際には餅の方がずっと危険ですね!

“Moči”

2023 m. sausio 3 d., antradienis

Moči (ryžių kukuliai) yra tradicinis japonų maistas, gaminamas iš lipnių ryžių (Noriu pasakyti „Glutinous rice”).
Juos galima valgyti paprastai, keptus, sūriai su sojos padažų arba saldžiai su kinoko (skrudintais sojos miltais).
Daug žmonių valgo moči, ypač per Naujųjų metų šventę.

Tačiau, kita vertus, moči taip pat yra pavojingas maistas.
Ypač sausio 1-3 dienomis daug senų žmonių miršta užspringę moči, o per dvejus metus per šias tris dienas mirė daugiau kaip 100 senų žmonių.

Kitas garsus pavojingas japonų maistas yra nuodinga žuvis “fugu”.
Tačiau kadangi per metus nuo “fugu” nuodų miršta tik vienas žmogus, moči iš tikrųjų yra daug pavojingesni!

「もち」

2023年1月3日火曜日

餅(もち)は、もち米から作られる日本の伝統的な食品です。
そのままでも、焼いても、醤油(塩味)をつけても、きなこ(甘味)をつけても食べられます。
特にお正月には、多くの人たちが餅を食べます。

ですがその一方で、この餅は危険な食べ物でもあります。
特に1月1~3日の間はのどに餅を詰まらせて亡くなる高齢者が多く、2年間で100人以上の高齢者がこの3日間で死亡しているそうです。

日本の危険な食べ物と言えば、毒のある魚「ふぐ」が有名です。
でもふぐの毒による死者は1年に1人程度ですから、実際には餅の方がずっと危険ですね!

Il primo sogno dell’anno

Lunedì, 2 gennnaio 2023

In Giappone, un sogno come quello che ho fatto oggi si chiama “Hatsuyume”.
Si dice che l’hatsuyume sia il simbolo del destino del nuovo anno.

Il mio primo sogno dell’anno è stato quello di salire su di un treno con due bagagli e una carabina ad aria compressa da competizione, ma il treno era pieno di gente e mi sono accorta che mancava la mia carabina.
La carabina è molto importante per me, ma nel sogno non ero troppo preoccupata.

In effetti, sogno lo stesso posto da quando ero bambina.
È un luogo così vasto che potrebbe essere chiamato un mondo, con porti, stazioni e persino aeroporti.
Conosco così bene il posto che potrei mapparlo.

Questo sogno era ambientato in una stazione di quel mondo.
Le carrozze del treno erano state cambiate con un nuovo tipo di vettura.
È interessante notare che il mondo nel mio sogno cambia nel tempo, per esempio, vengono costruite case su lotti liberi e vengono aggiunti nuovi piatti al menu del ristorante.

「初夢」

2023年1月2日土曜日

日本では、新年の夢は初夢と呼ばれます。
そして初夢は、その年の運勢を象徴すると言われています。

わたしの今年の初夢は、2つの荷物と競技用のエアライフルを持って電車に乗ったけれど、電車の中には人がたくさんいて、気が付くとエアライフルがなくなっているという夢でした。
エアライフルは大切なものですが、でも夢の中でわたしはあまり心配していませんでした。

実は、子供の頃から同じ場所を夢に見ます。
それは1つの世界と言っていいほど広大な場所で、港や駅、空港すらあります。
わたしはその場所を良く知っていて、地図に描くことが出来るほどです。

今回の夢は、その世界の中の駅が舞台でした。
列車の車両が新しいタイプの車両に変わっていました。
面白いことにこのわたしの夢の中の世界は時と共に変化していて、たとえば空き地に家が建ったり、レストランのメニューに新しい料理が加わったりするのです。

Pirmasis Naujųjų metų sapnas

2023 m. sausio 2 d., šeštadienis

Japonijoje pirmasis Naujųjų metų sapnas vadinamas “Hatsuyume”.
Hatsuyume simbolizuoja tų metų laimę.

Mano pirmasis šių metų sapnas buvo toks: įlipau į traukinį su dviem lagaminais ir sportiniu pneumatiniu graižtviniu šautuvu, tačiau traukinyje buvo daug žmonių ir supratau, kad kažkuriuo momentu mano šautuvas dingo.
Tas šautuvas man labai svarbus, bet sapne per daug nesijaudinau.

Tiesą sakant, nuo vaikystės sapnuoju tą pačią vietą.
Tai didžiulė plati vieta, kurią būtų galima pavadinti pasauliu, su uostais, traukinių stotimis ir net oro uostais.
Pažįstu šią vietą taip gerai, kad galiu jos nupiešti žemėlapį.

Šįkart sapnas vyko to pasaulio stotyje.
Pastebėjau, kad sapno pasaulyje traukinio vagonai pasikeitė į naujo tipo vagonus.
Įdomu tai, kad šis pasaulis mano sapne laikui bėgant keičiasi, pavyzdžiui, tuščiuose sklypuose statomi namai, o restorano meniu papildomas naujais patiekalais.

「初夢」

2023年1月2日土曜日

日本では、新年の夢は初夢と呼ばれます。
そして初夢は、その年の運勢を象徴すると言われています。

わたしの今年の初夢は、2つの荷物と競技用のエアライフルを持って電車に乗ったけれど、電車の中には人がたくさんいて、気が付くとエアライフルがなくなっているという夢でした。
エアライフルは大切なものですが、でも夢の中でわたしはあまり心配していませんでした。

実は、子供の頃から同じ場所を夢に見ます。
それは1つの世界と言っていいほど広大な場所で、港や駅、空港すらあります。
わたしはその場所を良く知っていて、地図に描くことが出来るほどです。

今回の夢は、その世界の中の駅が舞台でした。
列車の車両が新しいタイプの車両に変わっていました。
面白いことにこのわたしの夢の中の世界は時と共に変化していて、たとえば空き地に家が建ったり、レストランのメニューに新しい料理が加わったりするのです。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑