日: 2023年1月8日

Atterraggio di emergenza in Giappone (2)

Domenica, 8 gennaio 2023

Nell’incidente di ieri, alla fine non è stata trovata alcuna bomba sull’aereo.
Tuttavia, la pista è stata temporaneamente chiusa, molti voli hanno subito notevoli ritardi e cancellazioni e di conseguenza gli utenti dell’aeroporto erano molto confusi.
Poiché era il primo giorno di un fine settimana di tre giorni, molte persone erano in aeroporto.

Oggi, un giorno dopo l’incidente, sono state fornite informazioni più dettagliate.
La persona che ha chiamato il centro informazioni dell’aeroporto di Narita ha detto in inglese: “Ho piazzato un esplosivo al plastico da 100 kg nella stiva del volo Jetstar 501. Se non mi passi il tuo “manager”, farò esplodere l’aereo”.
La chiamata proveniva dalla Germania e la voce sembrava quella di un uomo, che si aspettava stesse usando un “voice changer (dispositivo cambia voce)”.
Non è chiaro cosa abbia detto al manager in seguito.

Quindi, alla fine, si è trattato di uno scherzo telefonico, tuttavia…
Pensavo che le persone che fanno questo genere di scherzi si divertissero a vedere le persone fare tante storie per le loro bugie.
Tuttavia, penso che sia improbabile che questo incidente venga riportato all’estero.
Se lui vive in Europa, non c’è modo di sapere quale impatto abbia avuto la sua chiamata.
Naturalmente, se questa persona fosse in grado di capire il giapponese, potrebbe scoprire cosa è successo su Internet, però…
Se è un “criminale per divertimento”, penso che vorrebbe fare un incidente del genere nel suo paese o in un paese vicino.

Qual era il suo scopo?

「飛行機の緊急着陸 (2)」

2023年1月8日日曜日

昨日の事件では、結局、飛行機内に爆弾は見つかりませんでした。
しかし、滑走路が一時閉鎖され、多くの便が大幅に遅延・欠航し、その結果、空港利用者は大変混乱しました。
3連休の初日ということもあり、空港には多くの人が訪れていました。

そして、事件から1日が経って、より詳しい情報が判明しました。
成田空港のインフォメーションセンターに電話をかけてきた人物は、英語で「ジェットスター501便の貨物室に100kgのプラスチック爆弾を仕掛けた。マネージャーに電話を変わらなければ爆破する」と言ったそうです。
この電話はドイツからで、ボイスチェンジャーを使ったような声で、男性の声のように聞こえたとのことです。
その後、彼がマネージャーと何を話したのかは明らかになっていません。

結局、これはいたずら電話だったわけですが、でも・・・
わたしは、こうしたことをする人たちは、自分の嘘で人々が大騒ぎをするのを見るのが楽しいのだと思っていました。
しかしこの事件が、海外でニュースになる可能性は低いと思います。
彼がヨーロッパに住んでいる場合、自分の電話がどんな影響を及ぼしたか知る方法はないわけです。
もちろんこの人物が日本語を理解できれば、インターネットで何が起きたか知ることは出来ますが・・・
もし彼が愉快犯なら、自分の国、もしくは近隣の国でこうした事件を起こしたいと考える気がします。

彼の目的はなんだったのでしょうか?

Avarinis orlaivio nusileidimas Japonijoje (2)

2023 m. sausio 8 d., sekmadienis

Per vakarykštį įvykį lėktuve bombos galiausiai nebuvo rasta.
Tačiau laikinai buvo uždarytas kilimo ir tūpimo takas, o daugelis skrydžių gerokai vėlavo arba buvo atšaukti, todėl oro uosto naudotojai pateko į didelę sumaištį.
Kadangi tai buvo pirmoji trijų dienų savaitgalio diena, ieri oro uoste apsilankė daug žmonių.

Šiandien, praėjus dienai po incidento, buvo gauta daugiau informacijos.
Į Naritos oro uosto informacijos centrą paskambinęs asmuo angliškai pasakė: “Padėjau 100 kg plastikinę bombą ,,Jetstar” 501-ojo skrydžio krovinių skyriuje. Jei negalėsiu pasikalbėti su jūsų ,,vadybininku (Noriu pasakyti „manager”)”, susprogdinsiu lėktuvą.”
Skambutis buvo iš Vokietijos ir skambėjo kaip vyriškas balsas naudojant „voice changer”(Nežinau, kaip pasakyti lietuviška.).
Neaišku, ką jis po to sakė vadybininkui.

Taigi, galiausiai tai buvo pokštas, tačiau…
Anksčiau maniau, kad žmonėms, kurie daro tokius dalykus, patinka stebėti, kaip žmonės kelia didelį triukšmą dėl jų melo.
Vis dėlto manau, kad vargu ar šis incidentas pateks į užsienio naujienas.
Taigi, jei jis gyvena Europoje, niekaip negali žinoti, kokį poveikį turėjo jo skambutis.
Žinoma, jei šis žmogus suprastų japoniškai, jis galėtų sužinoti, kas nutiko internete, tačiau…
Jei jis yra “criminale per piacere”(Nežinau, kaip pasakyti lietuviška.), jis gali norėti sukelti tokį incidentą savo šalyje arba kaimyninėje šalyje.

Koks buvo jo tikslas?

「飛行機の緊急着陸 (2)」

2023年1月8日日曜日

昨日の事件では、結局、飛行機内に爆弾は見つかりませんでした。
しかし、滑走路が一時閉鎖され、多くの便が大幅に遅延・欠航し、その結果、空港利用者は大変混乱しました。
3連休の初日ということもあり、空港には多くの人が訪れていました。

そして、事件から1日が経って、より詳しい情報が判明しました。
成田空港のインフォメーションセンターに電話をかけてきた人物は、英語で「ジェットスター501便の貨物室に100kgのプラスチック爆弾を仕掛けた。マネージャーに電話を変わらなければ爆破する」と言ったそうです。
この電話はドイツからで、ボイスチェンジャーを使ったような声で、男性の声のように聞こえたとのことです。
その後、彼がマネージャーと何を話したのかは明らかになっていません。

結局、これはいたずら電話だったわけですが、でも・・・
わたしは、こうしたことをする人たちは、自分の嘘で人々が大騒ぎをするのを見るのが楽しいのだと思っていました。
しかしこの事件が、海外でニュースになる可能性は低いと思います。
彼がヨーロッパに住んでいる場合、自分の電話がどんな影響を及ぼしたか知る方法はないわけです。
もちろんこの人物が日本語を理解できれば、インターネットで何が起きたか知ることは出来ますが・・・
もし彼が愉快犯なら、自分の国、もしくは近隣の国でこうした事件を起こしたいと考える気がします。

彼の目的はなんだったのでしょうか?

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑