2022 m. spalio 21 d., penktadienis
Japonų kalboje yra žodis „Tsundoku” (積読).
Žodis „Tsundoku” yra žodžių „krauti” ir „skaitymas” junginys ir reiškiantis reiškinį, kai žmogus įsigyja knygų, bet leidžia joms kauptis namuose ir jų neskaito.
Aš irgi darau „Tsundoku”, ir dauguma jų yra knygos užsienio kalbomis.
Mane domina viso pasaulio kalbos, todėl kai naudotų knygų parduotuvėse ir internetiniuose knygynuose randu knygų užsienio kalbomis ir žodynų, mane vilioja juos įsigyti.
Todėl savo namuose turiu knygų iš įvairių šalių, įskaitant lietuvišką knygą, kurios dar neskaičiau, itališką knygą, hebrajų Bibliją ir rumunų kalbos žodyną.
Iš šių knygų norėčiau perskaityti bent kelias knygas anglų, lietuvių ir italų kalbomis.
「積読」
2022年10月21日金曜日
日本語には、積読ということばがあります。
積読は「積む」と「読書」が組み合わさった言葉で、せっかく手に入れた本を読まずに家のどこかに積んでおくことを指します。
わたしも「積読」をしていて、その多くが外国語の本です。
わたしは世界各国の言語に興味があるので、古書店やインターネット書店で外国語の本や辞書を見つけると買いたくなります。
だからわたしの家には、まだ読んでいないリトアニア語の本やイタリア語の本、ヘブライ語の聖書、ルーマニア語の辞書など、さまざまな国の本があるのです。
「積読」している本のうち、せめて、英語の本とリトアニア語の本とイタリア語の本は、少しずつでも読んでいきたいと思います。
コメントを残す