Lunedì, 13 giugno 2022
Oggi ho portato il mio gatto in bicicletta all’ambulatorio veterinario.
La sala d’attesa era molto affollata.
Alla fine ci sono volute tre ore prima che arrivasse il mio turno.
Ero molto stanca, solo ad essere seduta sulla sedia.
Ma credo che chi più indaffarato oggi sia stato la mia veterinaria.
☆Ma credo che la cosa più difficile/faticosa oggi sia stata la mia veterinaria.
Nell’ultima frase ho aggiunto una proposta: faticosa. Sia “difficile” che “faticosa” è un modo velato e ironico di dire “problematico/a”, “che crea problemi”, “poco piacevole”, “con cui è difficile avere a che fare”.
最後の一文で、「疲れる」という提案を加えました。難しい」も「疲れる」も、「問題がある」、「問題を引き起こす」、「不快な」、「対処が難しい」という意味のちょっとした皮肉です。
「動物病院」
2022年6月13日月曜日
今日、うちの猫を連れて自転車で動物病院に行きました。
待合室はとても混んでいました。
順番が来るまで、結局3時間も掛かりました。
ただ椅子に座っていただけなのに、とても疲れました。
でも今日1番大変だったのは、獣医さんですね。
コメントを残す