2022 m. balandžio 7 d., ketvirtadienis.
Pastaruoju metu drabužius keičiu kelis kartus per dieną, nes temperatūra mano vietovėje per parą labai pasikeičia.
Praeis nemažai laiko, kol galėsiu susidėti žieminius drabužius. (Noriu pasakyti „It will be a while before I can put away my winter clothes.”)
Tačiau mano sode augančios rožės jau turi pumpurų ir jaučiu, kad sezonas vis labiau artėja prie vasaros pradžios.
Kol dar nesibaigė pavasaris, ketinu pasigaminti braškių kompoto.
Netoli mano namų yra braškių ūkis, todėl ketinu pirkti braškių ten.
「春と初夏」
2022年4月7日木曜日
最近、私の住んでいる地域では、24時間のうちに気温が大きく変わるので、1日に何度も着替えています。
冬の服を片付けるのは、しばらく先になりそうです。
とはいえ、庭の薔薇にはつぼみがついていて、季節は着実に初夏に向かっているのを感じます。
春が終わってしまう前に、いちごのコンポートを作ろうと思います。
家の近くにはいちご農家があるので、そこでいちごを買うつもりです。
コメントを残す