月: 2022年1月

La mia gattina

Martedì, 4 gennaio 2022

La mia gattina è in casa nostra da un mese ormai.
Ora ha 4 mesi, che sono circa 10 anni in termini umani.

Non si è mai troppo prudenti con i gattini perché possono fare delle marachelle inaspettate.
Oggi stava tirando fuori un sacco di fazzoletti dalla scatola dei tessuti.

Le è piaciuto così tanto giocarci che domani dovrò nasconderle la scatola dei tessuti!

「うちの子猫」

2022年1月4日火曜日

子猫が家に来て1ヶ月が経ちました。
今彼女は生後4ヶ月、人で言うと10才くらいの感じです。

子猫は思わぬ悪戯をすることがあるので、油断は禁物です。
今日はティッシュボックスからティッシュを大量に引っ張り出していました。

彼女はその遊びがとても気に入っていたので、明日からティッシュボックスを隠さないといけませんね!

Mūsų katytė

2022 m. sausio 4 d., antradienis

Praėjo mėnuo, kai katytė atvyko į mūsų namus.
Dabar jai yra keturi mėnesiai, o žmonių metais jai yra maždaug dešimt metų (Noriu pasakyti „In human years, she is about ten years old.”).

Kačiukai gali krėsti netikėtas išdaigas, todėl niekada negalime būti per daug atsargūs (Noriu pasakyti „Kittens can get into unexpected mischief, so we can never be too careful.”).
Šiandien ji ištraukė daug servetėlių (Noriu pasakyti „tissue paper”.”) iš servetėlių dėžutės.

Jai taip patiko šis žaidimas, kad rytoj turėsime nuo jos paslėpti servetėlių dėžutę!

2022年1月4日火曜日

子猫が家に来て1ヶ月が経ちました。
今彼女は生後4ヶ月、人で言うと10才くらいの感じです。

子猫は思わぬ悪戯をすることがあるので、油断は禁物です。
今日はティッシュボックスからティッシュを大量に引っ張り出していました。

彼女はその遊びがとても気に入っていたので、明日からティッシュボックスを隠さないといけませんね!

Inverno

Martedì, 3 gennaio 2022

Oggi è stata una giornata molto bella.
C’è stato il sole negli ultimi tre giorni.

Nella mia zona, gli inverni sono spesso molto secchi e ventosi, ma ci sono anche molte giornate di sole.
Durante questo periodo bisogna stare attenti agli incendi, ma io amo i bei cieli blu d’inverno.

La cosa buona è che anche il bucato si asciuga rapidamente!

「冬」

2022年1月3日月曜日

今日はとてもいい天気でした。
この3日間晴天が続いています。

わたしの住んでいる地域では、冬はとても乾燥して風が強い日が多い代わりに、晴天の日が多いです。
このためこの期間は火災には注意が必要ですが、わたしは冬の美しい青空はとても気に入っています。

洗濯物がすぐに乾くのも良い点だと思います!

Žiema

2022 m. sausio 3 d., pirmadienis

Šiandien buvo labai graži diena.
Pastarąsias tris dienas buvo saulėta.

Mano šalyje žiema yra labai sausa ir vėjuota, tačiau būna daug saulėtų dienų.

☆Šioje pasaulio dalyje žiema…
Tai reiškia, kad šiuo laikotarpiu turime saugotis gaisrų, tačiau man patinka gražus mėlynas dangus žiemą.Taip pat, puiku, kad skalbiniai labai greitai išdžiūsta!

「冬」

2022年1月3日月曜日

今日はとてもいい天気でした。
この3日間晴天が続いています。

わたしの住んでいる地域では、冬はとても乾燥して風が強い日が多い代わりに、晴天の日が多いです。
このためこの期間は火災には注意が必要ですが、わたしは冬の美しい青空はとても気に入っています。

洗濯物がすぐに乾くのも良い点だと思います!

Il raffreddore?

Domenica, 2 gennaio 2022

La notte scorsa faceva molto freddo e mi sono svegliata diverse volte.

Forse è per questo che oggi ho avuto i brividi e non mi sentivo bene perciò ho fatto un pisolino (oppure: sonnellino?).
In seguito mi sono sentita un po’ meglio e ho scattato alcune foto della mia gattina.

I gatti crescono molto velocemente e voglio conservare molte foto di lei quando era molto giovane.
Ma la gattina è così energica che la maggior parte delle sue foto sono sfocate!

「風邪?」

2022年1月2日日曜日

昨晩はひどく寒くて、何度も目が覚めました。

そのせいか今日は寒気がして体調が良くなかったので、昼寝をしました。
その後体調が少し良くなったので、うちの子猫の写真を撮りました。

猫はすぐに成長して大きくなってしまうので、わたしは彼女の幼い時の姿を写真に残しておきたいと思っています。
でもうちの子猫は元気すぎて、ほとんどの彼女の写真がぶれています!

Peršalimas?

2022 m. sausio 2 d., sekmadienis

Praėjusią naktį buvo taip šalta, kad daug kartų prabudau.

Galbūt todėl dieną snūstelėjau, nes šiandien mane krėtė šaltis (Noriu pasakyti “I had chills.”) ir blogai jaučiausi.
Po to jaučiausi šiek tiek geriau, todėl nufotografavau savo katytę.

Katinas taip greitai užauga, todėl noriu nufotografuoti jos vaikystę.
Tačiau mano katytė tokia energinga, kad dauguma jos nuotraukų yra neryškios!

☆sakiniai atskirai teisingi, bet:
vyriškos giminės – katinas, katinėlis
moteriškos giminės – katė, katytė

「風邪?」

2022年1月2日日曜日

昨晩はひどく寒くて、何度も目が覚めました。

そのせいか今日は寒気がして体調が良くなかったので、昼寝をしました。
その後体調が少し良くなったので、うちの子猫の写真を撮りました。

猫はすぐに成長して大きくなってしまうので、わたしは彼女の幼い時の姿を写真に残しておきたいと思っています。
でもうちの子猫は元気すぎて、ほとんどの彼女の写真がぶれています!

Buon anno!

Sabato, 1° gennaio 2022

È iniziato un nuovo anno.
☆Non è sbagliato scrivere così come hai fatto tu, ma per avere un discorso più scorrevole io unirei le due frasi: “Sabato, 1° gennaio 2022: è iniziato un nuovo anno.” Ed è perfetto.

Il capodanno è un giorno importante per i giapponesi, in molte famiglie il primo gennaio viene celebrato con piatti speciali.

☆Anche qui farei unirei le due frasi: “Il capodanno è un giorno importante per i giapponesi, in molte famiglie il primo gennaio viene celebrato con piatti speciali.” E fai un figurone! Comunque, ripeto che non è sbagliato scrivere come hai fatto tu.
Questi piatti tradizionali sono chiamati “osechi-ryōri”Però, a dire la verità, quei piatti sono troppo dolci per me, quindi cerco di cucinare quello che mi piace.
Così i piatti di Capodanno della mia famiglia sono molto diversi da quelli tradizionali.

「あけましておめでとうございます!」

2022年1月1日土曜日

新しい1年が始まりましたね。

お正月は日本人にとって重要な日です。
多くの家庭で、1月1日には特別な料理でお祝いします。
こうした伝統的な料理は「おせち料理」と呼ばれます。

でも実のところ、わたしにとってそれらの伝統料理は甘すぎるので、自分の好きな料理を作ることにしています。
というわけで、我が家のお正月料理はかなり伝統とは異なるものになっています。

Su Naujaisiais metais!

2022 m. sausio 1d., šeštadienis

Prasidėjo nauji metai.

Japonams naujųjų metų diena yra svarbi diena.
Daugelis šeimų sausio pirmąją dieną švenčia su ypatingu patiekalu.
Šie tradiciniai patiekalai vadinami „Oseči-riori“.

Bet, tiesą sakant, tie tradiciniai patiekalai man per saldūs, todėl stengiuosi gaminti tai, kas man patinka.
Taigi mūsų naujametiniai patiekalai gerokai skiriasi nuo tradicinių.

「あけましておめでとうございます!」

2022年1月1日土曜日

新しい1年が始まりましたね。

お正月は日本人にとって重要な日です。
多くの家庭で、1月1日には特別な料理でお祝いします。
こうした伝統的な料理は「おせち料理」と呼ばれます。

でも実のところ、わたしにとってそれらの伝統料理は甘すぎるので、自分の好きな料理を作ることにしています。
というわけで、我が家のお正月料理はかなり伝統とは異なるものになっています。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑