Sabato, 8 gennaio 2022

Ieri ho provato a cuocere un pane con le nocciole nella macchina del pane.

☆Puoi dire anche ” ho provato a cucinare”

Dopo quattro ore e mezza è stato creato un oggetto misterioso.
La macchina del pane si è rotta e perciò non si può più impastare la pasta del pane.
Che peccato!

A proposito, in giapponese “macchina del pane” si chiama “home bakery”.
Per me la parola suona come “panetteria indipendente”.

「謎の物体」

2022年1月8日土曜日

昨日、ホームベーカリーでヘーゼルナッツ入りのパンを焼こうとしました。
ところが4時間半後に出来上がったのは、謎の物体でした。
ホームベーカリーが壊れて、パンの生地を捏ねることが出来なくなったようです。
残念です!

ところで日本語では”macchina del pane” を「ホームベーカリー」と言います。
わたしにはこの単語は「個人経営のパン屋さん」のように聞こえます。