Sabato, 8 gennaio 2022
Ieri ho provato a cuocere un pane con le nocciole nella macchina del pane.
☆Puoi dire anche ” ho provato a cucinare”
Dopo quattro ore e mezza è stato creato un oggetto misterioso.
La macchina del pane si è rotta e perciò non si può più impastare la pasta del pane.
Che peccato!
A proposito, in giapponese “macchina del pane” si chiama “home bakery”.
Per me la parola suona come “panetteria indipendente”.
「謎の物体」
2022年1月8日土曜日
昨日、ホームベーカリーでヘーゼルナッツ入りのパンを焼こうとしました。
ところが4時間半後に出来上がったのは、謎の物体でした。
ホームベーカリーが壊れて、パンの生地を捏ねることが出来なくなったようです。
残念です!
ところで日本語では”macchina del pane” を「ホームベーカリー」と言います。
わたしにはこの単語は「個人経営のパン屋さん」のように聞こえます。
コメントを残す