月: 2021年10月

Il secondo giorno

Giovedì, 7 ottobre 2021

Ieri ho fatto la seconda dose di vaccino contro il coronavirus.

Ieri sera tardi, ho avuto i brividi e poi da allora ho la febbre a 38 gradi.
Ora mi fa male dappertutto a causa della febbre.
Tuttavia non ho piani per oggi o domani, quindi mi sento tranquilla.

Oggi mi prenderò un po’ di riposo.

「2日目」

2021年10月7日木曜日

昨日、2回目のコロナウイルスのワクチンを受けました。

昨晩遅くに悪寒がして、そして、それ以降38度の熱があります。
今は熱のせいで身体が痛いです。
とはいえ、今日も明日も予定がないので気が楽です。

今日はのんびり休息するつもりです。

Evento inaspettato

Mercoledì, 6 ottobre 2021

Oggi sono andata a fare la seconda dose di vaccino contro il coronavirus.

Dopo il primo vaccino contro il coronavirus mi è venuta la febbre./Dopo la prima dose avevo avuto la febbre.

Quindi sapevo che probabilmente mi sarebbe venuta la febbre anche questa volta.

In realtà, oggi, subito dopo l’iniezione, ho avuto le vertigini e non riuscivo a stare in piedi.

Dopo un’ora di riposo mi sono sentita meglio e sono riuscita ad andare a casa. ero sorpresa.
Mi trovavo su una sedia a rotelle per la prima volta nella mia vita…

「予想外の出来事」

2021年10月6日水曜日

今日は、2度目のコロナウイルスのワクチンを打ちに行きました。

1度目のコロナウイルスのワクチンを打った後、わたしは熱を出しました。
だから、2回目の今回も、たぶん熱を出すだろうとは思っていました。

でも実際には、今日、注射を打った直後にめまいを起こして立てなくなりました。
1時間ほど休むと体調が良くなって帰宅できましたが、びっくりしました。
生まれて初めて車椅子に乗ってしまいました・・・

Libri cartacei

Martedì, 5 ottobre 2021

Domani andrò in una grande città.

Non per qualche progetto di divertimento, purtroppo, ma per la seconda dose del vaccino.

/Non per divertimento, purtroppo, ma per (fare) la seconda dose del vaccino.
Tuttavia poiché andrò in una grande città, andrò in una grande libreria prima di fare il vaccino.

/Tuttavia, siccome vado/poiché andrò/visto che andrò in una grande città, andrò in una grande libreria prima di fare il vaccino.

Uso anche gli ebook e penso che siano molto utili.

☆Va bene sia ebook che e-book. Oppure anche eBook.
Ma sento di voler leggere le opere dei miei autori preferiti nei libri cartacei.

/Ma sento che voglio leggere/Ma sento di voler leggere le opere dei miei autori preferiti nei libri cartace.

「紙の本」

2021年10月5日火曜日

明日、大きな街に行きます。

残念ながら、楽しい予定のためではなく、2回目のワクチン接種のためです。
でもせっかく大きな街に行くので、ワクチンの接種の前に大きな本屋に行くつもりです。

わたしは電子書籍も利用しますし、とても便利なものだと思います。
でも好きな作家の作品は、紙の本で読みたいと感じます。

Popierinė knyga

2021 m. spalio 5 d., antradienis

Rytoj važiuoju į didelį miestą.

Deja, ne dėl pramogos, o dėl antrojo skiepo.
Bet kadangi važiuoju į didelį miestą, prieš skiepą eisiu į didelį knygyną.

Aš paprastai skaitau elektronines knygas ir manau, kad tai yra labai patogu.
Bet kai skaitau patinkančio autoriaus knygą, noriu ją skaityti popieriniame variante.

「紙の本」

2021年10月5日火曜日

明日、大きな街に行きます。

残念ながら、楽しい予定のためではなく、2回目のワクチン接種のためです。
でもせっかく大きな街に行くので、ワクチンの接種の前に大きな本屋に行くつもりです。

わたしは普段、電子書籍を利用しますし、とても便利なものだと思います。
でも好きな作家の作品は、紙の本で読みたいと感じます。

Precipitazione aerea a Milano

Lunedì, 4 ottobre 2021

Il 3 ottobre, un jet privato si è schiantato contro un edificio di uffici a Milano ed è andato in fiamme.
Di conseguenza, tutti gli otto passeggeri e l’equipaggio sono rimasti uccisi.
L’edificio era in fase di ristrutturazione ed è stata una fortuna che non ci fossero persone all’interno.
Il pilota del jet privato era uno degli uomini più ricchi della Romania.

Se questo piccolo aereo si fosse schiantato in un luogo con molte persone…
Il solo pensiero mi terrorizza.

☆Anch’io ho pensato a cosa sarebbe successo se si fosse schiantato su un condominio, una scuola, o un luogo simile…
私も、もしマンションや学校などに墜落していたら……と考えた。

「ミラノでの墜落事故」

2021年10月4日月曜日

10月3日、ミラノでプライベートジェットがオフィスビルに墜落し炎上しました。
その結果、乗客乗員8人全員が死亡しました。
オフィスビルは改装中で、中に人はいなかったのは不幸中の幸いでした。
このプライベートジェットを操縦していたのは、ルーマニアで最も裕福な人物の1人でした。

もしこの小型飛行機が、人がたくさんいる場所に墜落していたとしたら・・・
想像するだけで怖いです。

Aviacijos katastrofa Milane

2021 m. spalio 4 d., pirmadienis

Spalio 3 dieną Milane privatus lėktuvas rėžėsi į biurų pastatą ir sudegė.
Dėl to žuvo visi aštuoni keleiviai ir įgulos nariai.
Laimei pastatas buvo remontuojamas ir viduje nieko nebuvo.
Privataus lėktuvo pilotas buvo vienas turtingiausių Rumunijos žmonių.

Jei šis nedidelis lėktuvas būtų nukritęs ten, kur buvo daug žmonių…
Baisu net įsivaizduoti.

「ミラノでの墜落事故」

2021年10月4日月曜日

10月3日、ミラノでプライベートジェットがオフィスビルに墜落し炎上しました。
その結果乗客乗員8人全員が死亡しました。
オフィスビルは改装中で、中に人はいなかったのは不幸中の幸いでした。
このプライベートジェットを操縦していたのは、ルーマニアで最も裕福な人物の1人でした。

もしこの小型飛行機が、人がたくさんいる場所にいる場所に墜落していたとしたら・・・
想像するだけで怖いです。

“Total banger”

Domenica, 3 ottobre 2021

Oggi ho imparato che lo slang inglese “total banger” significa “una canzone incredibilmente bella” (oppure: una canzone straordinaria).
Penso che sia davvero interessante il fatto che ogni anno in ogni lingua vengano creati nuovi slang.

Io stessa uso raramente lo slang di lingue straniere, perché non ho la sicurezza di usarlo correttamente e nelle giuste situazioni.
Tuttavia credo che per capire i commenti su internet, i testi delle canzoni, ecc., bisogna/sia necessario avere una buona conoscenza dello/degli slang.

E poi è divertente imparare lo/gli slang di lingue straniere!

“Total banger”

2021年10月3日日曜日

今日、英語の “total banger” というスラングが、「すごくいい曲」という意味だということを初めて知りました。
どの言語でも、年々新しいスラングが生まれていることは、本当に興味深いと思います。

正しい場面で正しく使える自信がないので、わたし自身は外国語のスラングはほとんど使いません。
でも、インターネットでのコメントや歌詞などを理解するためには、スラングの知識が必要だと感じます。

それに、外国語のスラングを知るのは楽しいです!

“Total banger”

2021 m. spalio 3 d., sekmadienis

Šiandien pirmą kartą sužinojau, kad angliškas slangas “total banger” reiškia “labai gera daina”.
Manau, tikrai įdomu tai, kad kiekvienais metais gimsta nauji slango žodžiai/frazės visomis kalbomis.

Aš pati retai vartoju svetimą slangą, nes nepasitikiu savimi, kad galėčiau jį tinkamai vartoti tinkamoje situacijoje.
Tačiau manau, kad, norint suprasti komentarus ir dainų tekstus internete, būtina mokėti slangą.
Be to, smagu žinoti užsienio kalbų slangą!

“Total banger”

2021年10月3日日曜日

今日、英語の “total banger” というスラングが、「すごくいい曲」という意味だということを初めて知りました。
どの言語でも、年々新しいスラングが生まれていることは、本当に興味深いと思います。

正しい場面で正しく使える自信がないので、わたし自身は外国語のスラングはほとんど使いません。
でも、インターネットでのコメントや歌詞などを理解するためには、スラングの知識が必要だと感じます。

それに、外国語のスラングを知るのは楽しいです!

Un’unità di forze speciali dell’esercito e il ninja

Sabato, 2 ottobre 2021

Ho letto su internet che il 18 settembre all’1 circa in California, USA, un’unità di forze speciali dell’esercito è stata attaccata da una persona vestita da ninja.

https://www.npr.org/2021/10/01/1042487729/a-ninja-with-a-sword-assailed-a-u-s-army-special-operations-unit-in-california

Il ninja ha chiesto al sergente maggiore: “Sai chi sono?”

Quando il sergente maggiore ha risposto che non lo sapeva, il ninja ha chiesto: “Sai dov’è la mia famiglia?”

Quando il sergente ha risposto di nuovo: “Non lo so”, il ninja lo ha attaccato improvvisamente con una spada.

Alla fine, un uomo di 35 anni di nome Gino Rivera è stato arrestato.
Penso che sia un caso molto strano.

「陸軍特殊部隊と忍者」

2021年10月2日土曜日

9月18日の午前1時頃にアメリカ・カリフォルニア州で、陸軍特殊部隊が忍者の格好をした人物に襲われたというニュースをインターネットで読みました。

この忍者は、二等軍曹に「私が誰かわかりますか?」と話しかけ、軍曹が「知らない」と答えると、今度は「私の家族がどこにいるかわかりますか?」と尋ねました。
軍曹が再び「知らない」と答えたところ、忍者の格好をした人物は突然刀で斬りつけてきたそうです。

最終的に、35才のGino Rivera という人物が逮捕されました。
とても奇妙な事件だと思います。

Ottobre

Venerdì, 1° ottobre 2021

Ottobre è iniziato.
Mi stupisce che alla fine del 2021 manchino solo tre mesi…
Mi sorprendo ogni anno quando arriva ottobre.

La prossima settimana avrò/farò la (mia) seconda dose di vaccino anti-coronavirus.
Quindi non ho molto altro in programma per la prossima settimana.
Certo, sarei più felice senza gli effetti collaterali, però…

☆In bocca al lupo per il vaccino!

「10月」

2021年10月1日金曜日

10月が始まりました。
2021年が残り3カ月だなんてびっくりです・・・
毎年10月になるとびっくりしている気がします。

来週は、わたしは2回目のコロナウイルスのワクチンを打ちます。
だから、来週はあまりほかの予定を入れていません。
もちろん、副反応がない方がうれしいですけれど・・・

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑