2021 m. rugsėjo 15 d., trečiadienis
Japonijoje yra vendingų, kuriuose parduodama daug įvairių prekių.
☆”produktų” šiuo atveju labiau tinka kalbant apie maisto produktus, geriau sakyti “prekių”
Pavyzdžiui, kiaušiniai, šaldyti koldūnai, konservuota duona, šviežios gėlės, pėdkelnės…
Pavyzdžiui, kiaušiniai, šaldyti koldūnai, konservuota duona, šviežios gėlės, pėdkelnės…
☆taip, “koldūnai” tinka
Na, šiandien viename mieste, kuriame lankiausi, pamačiau automatą, kuriame buvo parduodama šaldyta arkliena.
Niekada anksčiau nemačiau tokio automato.
Buvau taip nustebusi, kad sustingau ir spoksojau į jį.
☆Vendingas
taip nevadiname, greičiau sakome “užkandžių automatas” ar pan.
「自動販売機」
2021年9月15日水曜日
日本には様々な種類の商品を販売する自動販売機があります。
たとえば、卵、冷凍の餃子、パンの缶詰、生花、ストッキング・・・
さて、今日わたしは、訪れた街で冷凍の馬肉の自動販売機を目撃しました。
こんな自動販売機を見るのは初めてです。
びっくりして、思わず立ち止まって見つめてしまいました。
コメントを残す