日: 2021年8月16日

Grammatica italiana

Lunedì, 16 agosto 2021

Il mio insegnante di italiano è in vacanza, quindi non avrò lezioni per due settimane.

☆Di solito non specifichiamo “estivo” quando parliamo di vacanze, perché quasi tutti gli italiani hanno le vacanze in estate… ^^;

イタリア人のほとんどが夏に休暇を取るからだ。^^;

Così adesso sto risolvendo gli esercizi di grammatica italiana.
Sono delusa perché faccio troppi errori di disattenzione.

☆Penso che ケアレス・ミス si possa tradurre con “errori di disattenzione” oppure “sbagliare sovrappensiero”.
ケアレス・ミスというのは、『”errori di disattenzione”うっかりミス』とか『”sbagliare sovrappensiero”考えすぎのミス』と訳せると思う。
Ma mi piace risolvere gli esercizi di grammatica italiana.Spero che il mio italiano migliorerà poco a poco.

「イタリア語の文法」

2021年8月16日月曜日

イタリア語の先生が夏休みなので、2週間ほどレッスンがありません。

だから今はイタリア語の文法問題を解いています。
わたしはケアレス・ミスが多いので、がっかりしています。

少しずつでもわたしのイタリア語が進歩することを願っています!

Italų kalbos gramatika

2021 m. rugpjūčio 16 d., pirmadienis

Mano italų kalbos mokytoja dabar vasarą atostogauja, todėl dvi savaites neturėsiu pamokų.

Taigi šiomis dienomis atlieku italų kalbos gramatikos pratybų sąsiuvinį.

☆/Taigi šiomis dienomis atlieku užduotis italų kalbos gramatikos pratybų sąsiuvinyje.
Esu nusivylusi, nes darau daug neatsargių klaidų.
Tačiau man patinka atlikti italų kalbos gramatikos pratybų sąsiuvinį.

☆atlikti/daryti užduotis italų kalbos gramatikos pratybų sąsiuvinyje (atlikti – pabaigti daryti)

Tikiuosi, kad mano italų kalba po truputį gerės (arba: „tobulės”?)!

☆tinka abu

「イタリア語の文法」

2021年8月16日月曜日

イタリア語の先生が夏休みなので、2週間ほどレッスンがありません。

だから今はイタリア語の文法問題を解いています。
わたしはケアレス・ミスが多いので、がっかりしています。
でも、イタリア語の問題集を解くのは楽しいです。

少しずつでもわたしのイタリア語が進歩することを願っています!

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑