日: 2021年7月19日

Un salone di parrucchiere

Lunedì, 19 luglio 2021

Oggi, per la prima volta dopo tanto tempo, sono andata dal parrucchiere e mi sono fatta tagliare i capelli.

A causa del coronavirus, il sistema di questo salone di parrucchiere  era molto diverso da prima.

☆In Italy usually we say just “salone” or “parrucchiere”

Per esempio: il cliente viene portato in una stanza privata del salone e non vede nessuno tranne il suo parrucchiere dall’inizio alla fine.
Invece di leggere una rivista di carta, si legge su un tablet. Questo perché i tablet sono più facili da disinfettare.
Le finestre sono sempre aperte per la ventilazione.

「美容院」

2021年7月19日月曜日

今日、ひさしぶりに美容院に行って、髪を切りました。

コロナウイルスの問題によって、この美容院のシステムは以前と大きく変わっていました。

たとえば、お客さんはサロン内の個室に通され、最初から最後まで担当の美容師さん以外には会うことはありません。
紙の雑誌を読むのではなく、タブレットで閲覧します。なぜなら、タブレットの方が消毒しやすいからです。
換気のために、窓は常に開けてあります。

Grožio salonas

2021 m. liepos 19 d., pirmadienis

Šiandien pirmą kartą po ilgo laiko nuėjau į grožio saloną ir apsikirpau (plaukus).

Dėl koronaviruso šio grožio salono sistema labai pasikeitė.

Pavyzdžiui, klientai nukreipiami į privatų kambarį salone ir nuo pat pradžių iki pabaigos susitinka tik su atsakingu kosmetiku.
Klientai skaito ne popierinius žurnalus, o skaito žurnalus naudodami planšetinius kompiuterius.

Kadangi planšetinius kompiuterius lengviau dezinfekuoti.
Langai visada atidaryti, kad būtų galima vėdinti.

「美容院」

2021年7月19日月曜日

今日、ひさしぶりに美容院に行って、髪を切りました。

コロナウイルスの問題によって、この美容院のシステムは以前と大きく変わっていました。

たとえば、お客さんはサロン内の個室に通され、最初から最後まで担当の美容師さん以外には会うことはありません。
紙の雑誌を読むのではなく、タブレットで閲覧します。なぜなら、タブレットの方が消毒しやすいからです。
換気のために、窓は常に開けてあります。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑