Domenica, 18 luglio 2021
Oggi ho verniciato il portaombrelli di nero.
Questo perché il portaombrelli è fatto di ferro e stava cominciando ad arrugginire.
(✕Poiché questo portaombrelli è fatto di ferro e stava cominciando ad arrugginire.)
☆Per usare “poiché”, bisogna collegare le frasi:
“Oggi ho verniciato il portaombrelli di nero, poiché è fatto di ferro e stava cominciando ad arrarrugginire.”
“Oggi ho verniciato il portaombrelli di nero, poiché è fatto di ferro e stava cominciando ad arrarrugginire.”
“poiché”を使うには、文をつなげなければならない:
「今日、傘立てを黒く塗った。
「今日、傘立てを黒く塗った。
Era una bella giornata e c’era vento, quindi la vernice si è asciugata rapidamente.A poco a poco verniciare è diventato divertente.
Poi vernicerò la scarpiera che ho nell’armadio.
Poi vernicerò la scarpiera che ho nell’armadio.
「傘立て」
2021年7月18日日曜日
今日は、傘立てをペンキで黒く塗りました。
この傘立ては鉄で出来ていて、錆び始めていたからです。
今日は天気が良い上に風が吹いていたので、ペンキはすぐに乾きました。
わたしは段々ペンキ塗りが楽しくなってきました。
今度は下駄箱をペイントするつもりです。
コメントを残す