Martedì, 22 giugno 2021
Oggi ho provato ad andare in panetteria facendo una strada diversa.
Perché ho pensato: “Questa strada deve essere una scorciatoia.”
Tuttavia, alla fine, mi sono persa e ho vagato per mezz’ora.
In quel momento non avevo con me l’iPhone o l’iPad, quindi ero molto confusa.
(✕All’epoca non avevo un iPhone o un iPad, quindi ero molto confusa.)
☆Usiamo “all’epoca” per parlare di un passato lontano, per esempio:
“Nel 2000 vivevo a Tokyo. Ma all’epoca non parlavo ancora giapponese.”
例えば、遠い過去のことを話すときには「あの頃」を使う:
「2000年、私は東京に住んでいました。2000年当時、私は東京に住んでいました。」
Devo smetterla di cercare di percorrere sentieri sconosciuti senza controllare la mappa, visto che non ho senso dell’orientamento…
♡Anch’io mi perdo sempre quando cerco delle scorciatoie…
私も近道を探すといつも迷ってしまう……
「ここはどこ?」
2021年6月22日火曜日
今日わたしは、いつもと違う道を使ってパン屋に行こうとしました。
「この道は近道に違いない」と思ったのです。
でも結局、道に迷って30分もさまよいました。
その時わたしはiPhone もiPad も持っていなかったからとても困りました。
方向音痴なのに、地図を確認せずに知らない道を歩こうとするのを止めないと・・・
コメントを残す