日: 2021年6月7日

Notizia incredibile

Lunedì, 7 giugno 2021

Il 5 giugno in Giappone, un passante ha notato un bambino di nove anni alla guida di un’auto e ha chiamato la polizia.
/Il 5 giugno, in Giappone, un passante ha notato un bambino di nove anni alla guida di un’auto e ha chiamato la polizia.

L’auto guidata dal bambino è stata inseguita da tre auto della polizia ed è stato ordinato di fermarsi, ma non si è fermata.

L’auto, alla fine, ha tamponato una minicar guidata da una donna ad una velocità di circa 40 km/h, ferendola.

(△L’auto alla fine ha tamponato una minicar guidata da una donna a circa 40 km/h, ferendola.)

☆solo per rendere la frase più chiara

Alcune persone hanno accusato i genitori del bambino di aver lasciato le chiavi della macchina alla sua portata, ma onestamente, in generale, non credo che le persone pensino che i loro bambini farebbero questo.

(△Alcune persone hanno accusato i genitori del bambino di aver lasciato le chiavi della macchina alla portata del bambino, ma onestamente, in generale, non credo che le persone pensino che i loro bambini farebbero questo.)
☆per evitare la ripetizione 繰り返しを避けるために

Il bambino avrebbe potuto causare la morte di molte persone.
È orribile.

「驚くようなニュース」

2021年6月7日月曜日

日本で6月5日、通行人が車を運転している9歳の男の子を発見し、警察に連絡をしました。
その子供が運転する車は3台のパトカーによって追跡され、止まるよう呼びかけられましたが、その指示に従いませんでした。
その車は最終的に時速約40キロで、ある女性の運転する軽乗用車に追突し、彼女に怪我をさせました。

その子の両親が車の鍵を手の届くところに置いておいたことを非難している人たちもいますが、普通、人は自分の子供がこんなことをするとは思わないでしょう。

その子供が多くの人を死なせる可能性もありました。
恐ろしいことです。

Nuostabi naujiena

2021 m. birželio 7 d., pirmadienis

Japonijoje birželio 5 d. vienas praeivis pastebėjo automobilį vairavusį devynmetį berniuką ir paskambino (arba „pranešė”?) policijai.
☆”pranešė” skamba formaliau

Šio vaiko vairuojamą automobilį persekiojo trys policijos automobiliai, kurie ragino jį sustoti, tačiau jis nurodymų nevykdė.
Šis automobilis galiausiai rėžėsi į mini automobilį maždaug 40 km/val greičiu ir mini ​automobilį vairavusi moteris buvo sužeista.

Kai kurie žmonės kaltina šio vaiko tėvus, kad jie paliko automobilio raktelius pasiekiamoje vietoje vaikams, tačiau manau, kad paprastai niekas negalėtų pagalvoti, kad jų vaikas taip pasielgtų.

Tiesiog todėl, kad šį kartą jam pasisekė, tas vaikas nieko nenužudė.
/Šį kartą jam pasisekė, tačiau tas vaikas galėjo nužudyti ką nors sukeldamas avariją.

Tai yra baisu.

「驚くようなニュース」

2021年6月7日月曜日

日本で6月5日、通行人が車を運転している9歳の男の子を発見し、警察に連絡をしました。
その子供が運転する車は3台のパトカーによって追跡され、止まるよう呼びかけられましたが、その指示に従いませんでした。
その車は最終的に時速約40キロで、ある女性の運転する軽乗用車に追突し、彼女に怪我をさせました。

その子の両親が車の鍵を手の届くところに置いておいたことを非難している人たちもいますが、普通、人は自分の子供がこんなことをするとは思わないでしょう。

単に今回が幸運だっただけで、その子供が多くの人を死なせる可能性もありました。
恐ろしいことです。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑