2021 m. gegužės 26 d., trečiadienis
Šiandien važiavau į ligoninę atlikti tyrimų.
Žinoma, šie tyrimai man būtini, bet … labai pavargau, tiek kūnu, tiek dvasia (Noriu pasakyti „I was exhausted, both physically and mentally.”).
Man buvo suleista įvairių vaistų, todėl vis dar jaučiuosi šiek tiek keistai.
Jie sakė, kad rezultatai bus gauti maždaug po dviejų savaičių.
Dabar labai palengvėjo, nes tyrimai jau baigėsi!
[„tyrimas”, „analizė” ir „patikrinimas”]
Ar galite pasakyti, kuo skiriasi žodžių „tyrimas”, „analizė” ir „patikrinimas” reikšmės?
Tyrimas yra “research, investigation”. Kai kažkas yra tiriama, norint sužinoti/išsiaiškinti. Žodis naudojamas įvairiose srityse, pvz. vandens kokybės tyrimas, kraujo tyrimas, atliktas tyrimas bakalauro darbui ir t.t.
Analizė – “analysis”, kai pavyzdžius pagal turimus faktus/ rezultatus kažkas yra aiškinamasi plačiau, analizuojama.
Patikrinimas “verification, inspection, check up”. Kai norima sužinoti kažką, atliekamas patikrinimas. Tyrimas ir patikrinimas atrodo panašus, bet “tyrimu” įsigilinama daugiau negu “patikrinimu”.
「調査」「分析」「検証」の意味の違いを教えてください。
Investigationは「調査、研究」。何かを調べるために調査すること。例えば、水質の調査、血液の調査、学部の卒論のための調査など、様々な分野で使われる言葉です。
分析-“analysis”、何かをさらに明確にする、分析するために、入手可能な事実/結果に基づいてサンプリングする場合。
検証、検査、チェックアップ 何かを知りたいとき、確認をする。調査と検証は似ているが、「調査」は「検証」よりも深い。
「検査」
2021年5月26日水曜日
今日は検査を受けに病院に行きました。
もちろん、これらの検査はわたしにとって必要なものなのですが・・・心身ともに消耗してしまいました。
いろんな薬を注射されたので、体調がまだ少しおかしいです。
結果が出るまで2週間ほど掛かるそうです。
今は検査が終わったので、とてもほっとしてます!
コメントを残す