Martedì, 25 maggio 2021
Domani vado all’ospedale a sottopormi ad un esame.
Quindi oggi ho mangiato solo il riso congee e degli udon (una varietà di pasta preparata con farina in Giappone).
Come mi è stato richiesto dall’ospedale.
Mi chiedo cosa si mangi in un caso simile nei paesi stranieri.
Per esempio, pasta o zuppa in Italia?
Patate in Lituania?
Non so cosa si debba mangiare in caso di un esame del genere, ma per alcuni esami medici a me è stato richiesto di bere solamente acqua per una giornata. A volte per indisposizioni leggere c’è la tradizione di consigliare anche “cibo in bianco”: questo modo di dire non ha una definizione precisa ma in generale indica l’astensione da sughi pesanti, fritture, e altri cibi difficili da digerire. Solitamente quando “si mangia in bianco” si intende un riso o una pasta conditi in maniera molto semplice (a volte solo con olio).
このような診察の場合、何を食べるべきか私は知らないが、いくつかの診察では1日水だけを飲むように言われたことがある。軽度の体調不良には「”cibo in bianco” 白い食べ物」を勧める習慣もある。このことわざには正確な定義はないが、一般的に重いソースや揚げ物、消化の悪い食べ物を控えることを意味している。通常、「白い食べ物」とは、非常にシンプルな味付け(油だけの場合もある)のご飯やパスタを意味する。
「おかゆ」
2021年5月25日火曜日
明日は病院で検査を受ける予定です。
その準備に、今日はおかゆとうどんだけを食べました。
これは病院の指示によるものです。
外国では、こういった場合なにを食べるのか、不思議に思います。
たとえばイタリアならパスタやスープ?
リトアニアならじゃがいも?
コメントを残す