Domenica, 23 maggio 2021
Oggi mi sono iscritto al mio primo corso breve online di italiano.
Il tema di questo corso è “L’italiano nell’era Corona”.
Si dice che il corso riguardi i neologismi della lingua italiana che si sono diffusi nel periodo del coronavirus, compresi i termini/vocaboli nuovi usati spesso dai media.
「新語」(新しい、あるいはある言語で使われるようになった言葉)という言葉で、最後の文章全体を要約し、単純化している 🙂
L’unica parola del genere che conosco è la nuova parola “covidare”.
Non vedo l’ora di seguire questo corso.
☆Posso ancora usare “seguire” per un seminario online?
[Manu] Sì sì, “seguire un corso/seminario online” va benissimo; è corretto anche se non è un corso a cui ci si reca di persona 🙂
オンラインセミナーで”seguire” は使えますか?
[Manu] はい、’follow an online course/seminar’は全く問題ありません。)
「コロナ時代のイタリア語」
2021年5月23日日曜日
今日、イタリア語のオンラインセミナーを初めて申し込みました。
このコースのテーマは「コロナ時代のイタリア語」です。
講座では、新型コロナウイルスによって広まったイタリア語をテーマに、メディアなどでよく目にするようになった言葉、独特の使われ方をするようになった言葉、造語、新語などを紹介するそうです。
こうした言葉でわたしが知っているのは “covidare” という新語だけです。
このコースを視聴するのが楽しみです。