Giovedì, 1° aprile 2021
Un mafioso italiano che era latitante dal 2014 è stato arrestato nella Repubblica Dominicana.
(✕Un mafioso italiano che era in fuga dal 2014 è stato arrestato nella Repubblica Dominicana.)
☆Quando parliamo di criminali che si nascondono a lungo dalla polizia parliamo di “latitanza”. Usiamo “in fuga” per i criminali che si stanno invece muovendo per non essere catturati.

警察から長期間身を隠している犯罪者について語るとき、私たちは『latitanza 逃走中』と言う。その代わり、捕まらないように動いている犯罪者には『in fuga 逃走中』を使う。

Come faceva la polizia a sapere che era in quel paese?

Era perché l’uomo aveva un canale di cucina italiana su Youtube.
(✕Era perché l’uomo aveva lo show di cucina italiana su Youtube.)

Nei video non mostrava il volto, tuttavia il suo tatuaggio è finito coll’essere ripreso.

(✕Ha tenuto il suo volto nascosto in quello show, tuttavia, il suo caratteristico tatuaggio è finito coll’essere ripreso.)

Doveva proprio essere la sua ricetta preferita…per volerla condividere anche durante la latitanza.

(✕Forse era la sua ricetta preferita…tanto che vuole pubblicarlo anche mentre era in fuga.)

E’ una storia così buffa che quasi non credevo fosse una notizia vera!

Questa notizia non è stata riportata in Italia?

https://www.theguardian.com/world/2021/mar/29/mafia-marc-feren-claude-biart-caught-youtube-cooking-video

Sono curiosa di sapere cosa stava cucinando!

Figurati!
A dire il vero l’ho letta qui la prima volta però poi l’ho sentita anche al TG.
Anch’io vorrei sapere cosa stava cucinando!

本当のニュースとは思えないほどおかしな話だ!

このニュースはイタリアでは報道されていないのだろうか?

https://www.theguardian.com/world/2021/mar/29/mafia-marc-feren-claude-biart-caught-youtube-cooking-video

彼女がどんな料理を作っていたのか気になる!

全然!
実は最初にここで読んだんだけど、その後ニュースでも聞いたんだ。
私も彼女が何を作っていたのか知りたいです!

「料理好きのマフィア」

2021年4月1日木曜日

2014年から逃亡していたイタリアマフィアの1人がドミニカ共和国で逮捕されました。

警察はなぜ、彼がその国にいるとわかったのでしょう?
それは、彼が Youtube でイタリア料理の動画を公開していたからです。
彼はムービーの中で顔は隠していましたが、特徴的な入れ墨が映っていたのです。

それは彼のお気に入りのレシピだったのかもしれません・・・逃亡中でも公開したくなるほどですから。