Mercoledì, 24 marzo 2021
Oggi subito dopo aver studiato italiano, ho provato a scrivere una mail in inglese.
/Oggi subito dopo aver studiato italiano ho provato a scrivere una mail in inglese.
Oggi subito dopo aver studiato l’italiano, ho provato a scrivere una mail in inglese.

Ma per un po’ ho fatto confusione e non riuscivo a scrivere bene le frasi in inglese.
Ma sono stata confusa per un po’ e non riuscivo a scrivere bene le frasi in inglese.

Dopo un po’ mi sono abituata all’inglese, ma ora non riesco a scrivere bene le frasi in italiano.

/Dopo un po’ mi sono abituata all’inglese, ma ora non riesco a scrivere bene le frasi in italiano.
Dopo un po’ mi sono abituata all’inglese, ma ora non riesco a scrivere bene le frasi in italiano.

È sempre fonte di confusione quando si cambia la lingua che si usa.

Penso che sia fantastico che i poliglotti possano parlare più lingue senza sforzo.
Penso che i poliglotti che sanno parlare più lingue fluentemente siano fantastici.

♡A volte, dopo aver studiato giapponese, mi è capitato di rispondere はい alla mia insegnante di inglese…
日本語を勉強した後、たまたま英語の先生に「はい」と答えることがあった…。
♡Penso che i poliglotti che sanno parlare più lingue fluentemente siano fantastici.
何カ国語も流暢に話せるポリグロッツは素晴らしいと思う。

「いくつもの言語」

2021年3月24日水曜日

イタリア語を勉強した直後に、英語のメールを書こうとしました。
でも、少しの間混乱して、英語の文章がうまく書けませんでした。
しばらくして英語に慣れると、今度はイタリア語の文章がうまく書けませんでした。

使う言葉が変わると、いつも混乱してしまいます。
多言語をすらすら話せる人はすごいと思います。