2021 m. kovo 21 d., sekmadienis
Šiandienos laikraštyje skaičiau apie restoraną„vadinamą „LuBAR“ Milane.
Restoranas yra „The Galleria d’Arte Moderna“(Nežinau, kaip pasakyti lietuviškai.) kampe.
☆モダンアートギャラリー=moderniojo meno galerijos
Teigiama, kad šį restoraną, kuriame patiekiami Sicilijos virtuvės patiekalai, valdo mados dizainerių šeima, vardu Luisa Beccaria.
Pagal straipsnį nuo kovo 15 dienos visiems Lombardijos restoranams buvo uždrausta veikti (Noriu pasakyti „Starting March 15, all restaurants in Lombardy were banned from operating.”), todėl šis restoranas dabar siūlo tik išsinešimą ir pristatymą.
Pagal straipsnį nuo kovo 15 dienos visiems Lombardijos restoranams buvo uždrausta veikti (Noriu pasakyti „Starting March 15, all restaurants in Lombardy were banned from operating.”), todėl šis restoranas dabar siūlo tik išsinešimą ir pristatymą.
☆veikti/dirbti
Manau, kad viso pasaulio restoranai susiduria su sunkumais dėl koronaviruso.
「ミラノのレストラン」
2021年3月21日日曜日
今日の新聞で、ミラノにある LuBAR というレストランについて読みました。
そのレストランは、ミラノ市立近代美術館の一角にあります。
このシチリア料理を提供するレストランは、Luisa Beccaria というファッションデザイナーの家族が経営しているそうです。
記事には、3月15日からロンバルディア州ではレストランの営業が認められていないため、今はこのレストランも、持ち帰りと配達のみ行っていると書かれていました。
今は、コロナウイルスのせいで、世界中の飲食店は多くの困難に直面していると思います。
コメントを残す