日: 2021年3月6日

Una notizia triste

Sabato, 6 marzo 2021

Oggi c’erano venti gradi durante il giorno, proprio come in primavera.
Ma domani la temperatura dovrebbe rapidamente scendere di dieci gradi.
Gli sbalzi di temperatura sono come le montagne russe.

Oggi ho appreso la triste notizia che il mio negozio di casalinghi preferito sta chiudendo.
Sono triste di vedere sempre più negozi privati che chiudono a causa del coronavirus.

☆Anche nel mio quartiere stanno chiudendo tanti negozi, purtroppo…
私の近所でも多くの店が閉店している。

「悲しい知らせ」

2021年3月6日土曜日

今日は日中20度もあって、春の陽気でした。
でも明日は一気に10度下がるようです。
気温の変化がジェットコースターのようです。

今日、お気に入りの雑貨店が閉店してしまうという悲しい知らせを受けとりました。
コロナウイルスのせいで、個人の経営するお店がどんどん閉店していくのが悲しいです。

Liūdnos naujienos

2021 m. kovo 6 d., šeštadienis

Šiandien dieną buvo 20 laipsnių šilumos ir buvo lyg pavasaris.
Bet rytoj, atrodo, kad oro temperatūra staigiai nukris 10 laipsnių.
Šiomis dienomis temperatūros pokyčiai yra kaip (amerikietiški) kalneliai.

Šiandien gavau liūdną žinią, kad mano mėgstama ūkinių prekių parduotuvė (Noriu pasakyti „variety goods shop”) bus uždaryta.

Man yra liūdna, kad privačios parduotuvės vis labiau užsidaro dėl koronaviruso.

//vis dažniau

「悲しい知らせ」

2021年3月6日土曜日

今日は日中20度もあって、春の陽気でした。
でも明日は一気に10度下がるようです。
気温の変化がジェットコースターのようです。

今日、お気に入りの雑貨店が閉店してしまうという悲しい知らせを受けとりました。
コロナウイルスのせいで、個人の経営するお店がどんどん閉店していくのが悲しいです。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑