月: 2015年10月

Organiško maisto kavinė

2015年10月30日 23:57

Šiandien po ilgo laiko vėl važiavau į mėgstamiausią organiško maisto kavinę.
Šios kavinės picos buvo kaip visada skanios.
Man patinka mėlynojo sūrio ir riešutų pica bei tarų pica.
☆ir = bei
gali juos naudoti, kai nenori kartotis:)
ir を繰り返したくないときに使います:)
Ypač tarų pica yra šios parduotuvės originalas.
?Ypač pagirtina tarų pica. Ji yra šios kavinės ypatingasis patiekalas.
特に里芋ピザは称賛に値する。このカフェの名物である。(文意に沿っていない添削)

「オーガニックカフェ」

今日は、ひさしぶりにお気に入りのオーガニックカフェに行きました。このカフェのピザは相変わらずおいしかったです。わたしは、ブルーチーズとくるみのピザと、里芋のピザが好きです。特に、里芋のピザは、この店のオリジナルです。

Užimta diena

2015年10月29日 23:59

Maniau, kad šiandien galėsiu atsipalaiduoti, tačiau buvau labai užsiėmusi.
Be to, šiandien man buvo prasta diena.
Bet rytoj bus geresnė diena.

「忙しい日」

今日はのんびり出来るだろうと思っていたのですが、実際には、とても忙しい1日でした。おまけに、今日はわたしにとっては、あまり良い日ではありませんでした。でも明日は、もっと良い日になるでしょう。

Grožio salonas

2015年10月28日 23:49
Šiandien staiga atsirado laisvo laiko, todėl nuvažiavau kirptis į grožio saloną, nes mano plaukai buvo per ilgi.

Man pakirpo plaukus, išvalė ir išmasažavo galvos odą. Jaučiuosi labai atsigavusi.

Aš jau ilgokai turiu ilgus plaukus, tačiau, kartais trokštu trumpų plaukų, bet neturiu drąsos nusikirpti.

◆>kartais trokštu trumpų plaukų

Ar šis žodis „trokšti” reikia kilmininką?

Ar šiam žodžiui reikia kilmininko? Taip. “Trokšti” ko? Pavyzdžiui: aš trokštu naujo automobilio.

この単語には属格が必要ですか?必要だ 「欲望」とは?例:新しい車が欲しい。

「美容院」

今日、急に時間が出来たので、髪を切りに美容院に行きました。というのも、わたしの髪が長くなりすぎていたからです。髪を切ってもらい、頭皮のクレンジングとマッサージをしてもらいました。とても気持ちが良かったです。

わたしはずっとロングヘアなのですが、時々、ショートヘアに憧れます。でも、ショートヘアにする勇気がありません。

Nesveika

2015年10月27日 21:14

Nuo vakar karščiuoju ir neturiu apetito.

Šiandien vakarienei valgiau tik daržovių sriubos.

Laimei, dabar galiu ilsėtis, nes vakar pagaliau baigėsi užimta diena.

Jeigu ilsėsiuosi pakankamai, tikrai pasveiksiu/ man tikrai pagerės.

「体調不良」

昨日から熱があり、食欲がありません。今日の夕食には、野菜スープだけを飲みました。

幸い、昨日で忙しさは一段落したので、今は休息することが出来ます。十分に休息すれば、元気になれるでしょう。

Pasiruošimas žiemai

2015年10月25日 21:55

Pradėjau ruoštis žiemai, nes orų prognozė pranešė, kad kitą savaitę bus šalta.

  • Kitą savaitę bus šalta (the stress on šal syllable)/Kita savaitė bus šalta (the stress on ta syllable)
  • 来週は寒くなる(šal音節の強調)/来週は寒くなる(ta音節の強調)
Pradėjau naudoti oro drėkintuvą svetainėje ir ruošiau/pasiruošiau žieminius drabužius, patalynę ir užuolaidas.

Aš jau kažkur peršalau (Noriu pasakyti „I have a touch of a cold”) ir man truputį/šiek tiek skauda gerklę (Noriu pasakyti „My throat hurts a little bit”.)

Vakare baigiau skaityti Agatha Christie romaną „After the Funeral” japonų kalba.

Nusikaltėlis buvo netikėtas žmogus, todėl mėgavausi skaitymu.
♡Lietuvoj dienomis įšyla iki +10, bet labai niūrus oras: debesuota, dažnai lyja. Žodžiu, trūksta saulės 🙁
リトアニアでは、日中は+10℃まで暖かくなるが、天気は曇りがちで雨もよく降る。一言で言えば、日照不足だ。

「冬支度」

天気予報によると来週は冷えるそうなので、冬の支度を始めました。居間で加湿器を使い始め、冬服と冬の寝具、冬用のカーテンを用意しました。わたしはすでに少し風邪気味で、ちょっと喉が痛いです。

夜、アガサ・クリスティの『葬儀を終えて』の日本語版を読み終えました。犯人は意外な人物で、わたしは読書を楽しみました。

„HOTEL DU LAC”

2015年10月23日 17:22
Šiandien buvo graži rudens diena, tačiau jaučiuosi graudžiai be priežasties (Noriu pasakyti „without reason”).
Vakare perskaičiau Anita Brookner romano „HOTEL DU LAC”.
Šio romano veiksmas vyksta viešbutyje prie Šveicarijos ežero.
(✕Šio romano veiksmas vyksta viešbutyje Šveicarijos ežere.)
☆Prie ko? Prie ežero.
Ežere – in the lake, underwater:)
Rudens sezonas, todėl šis viešbutis yra apleistas, nes ne sezonas.
(✕Rudens sezonas, o šis viešbutis yra apleistas, nes ne sezono metu.)
☆„Sezono metu“ tinka klausimui kada? Pvz.: Sezono metu viešbučio kainos pakyla.
という質問には、”In season “が適切だ。例:ハイシーズンはホテルの値段が上がる。
Šis pasaulis buvo ramus ir šiek tiek niūrus (Noriu pasakyti „dismal”), kuris tinka mano šiandienos jausmui. (Noriu pasakyti „suitable for my feeling”).

今日は美しい秋の1日でしたが、わたしは、わけもなく沈んだ気持ちでした。

夜、Anita Brookner の『HOTEL DU LAC』を読み返しました。この小説の舞台は、スイス湖畔にあるホテルです。季節は秋で、オフシーズンのホテルは閑散としています。この小説の世界は静かで少し憂鬱で、今日のわたしの気分にぴったりでした。

Linksniavimas

2015年10月22日 22:09

★Negalėjau surasti sangrąžinio veiksmažodio pasyvus dalyvio linksniavimų internete. Gal galėtumėte ištaisyti klaidas?

„kalbėtis”

<The present passive participle>

<vyriška giminė>

besikalbamas
besikalbamo
besikalbamam
besikalbamą
besikalbamu
besikalbamame

besikalbami
besikalbamų
besikalbamiems
besikalbamus
besikalbamais
besikalbamuose

<moteriška giminė>

besikalbama
besikalbamos
besikalbamai
besikalbamą
besikalbama
besikalbamoje

besikalbamos
besikalbamų
besikalbamoms
besikalbamas
besikalbamis
besikalbamose

<The past passive participle>

<vyriška giminė>

besikalbėtas
besikalbėto
besikalbėtam
besikalbėtą
besikalbėtu
besikalbėtame

besikalbėti
besikalbėtų
besikalbėtiems
besikalbėtus
besikalbėtais
besikalbėtuose

<moteriška giminė>

besikalbata
besikalbatos
besikalbatai
besikalbatą
besikalbata
besikalbatoje

besikalbatos
besikalbatų
besikalbatoms
besikalbatas
besikalbatomis
besikalbatose

<The future passive particle>

besikalbėsimas
besikalbėsimo
besikalbėsimam
besikalbėsimą
besikalbėsimu
besikalbėsimame

besikalbėsimi
besikalbėsimų
besikalbėsimiems
besikalbėsimus
besikalbėsimais
besikalbėsimuose

<moteriška giminė>

besikalbėsima
besikalbėsimos
besikalbėsimai
besikalbėsimą
besikalbėsima
besikalbėsimoje

besikalbėsimos
besikalbėsimų
besikalbėsimoms
besikalbėsimas
besikalbėsimomis
besikalbėsimosė

☆Žinau, kad Keistas anksčiau tau rašė „besikalbėtinas“ linksniavimą, deja, bet visi šitie žodžiai iš tikrųjų neegzistuoja 🙁 Jokie sangrąžiniai veiksmažodžiai neturi neveikiamosios rūšies dalyvio (passive participle). Sangrąžiniai veiksmažodžiai turi tik pusdalyvį ir padalyvį (gerund):
kalbėtis: besikalbėdamas (while he was talking, besikalbant (talking), ir pan.
以前、ストレンジが “talkless “の発音について書いていたのは知っていますが、残念ながらこれらの単語はすべて実在しません 🙁 不定詞にはどれも受動態の分詞がありません。逆動詞には分詞と属詞しかありません:
to talk: 彼が話している間、話している間など。

Vėlyvas ruduo

2015年10月22日 23:26

Šiandien oro temperatūra staiga nukrito.
Padžioviau čiužinius, bet vėjas juos labai atšaldė.

Jaučiu, kad ruduo tikrai atėjo/yra atėjęs.

Orų prognozė pranešė, kad rytoj rytą bus šalta.

Rytoj tikriausiai bus sunku keltis. Jaučiuosi mieguista, nes lovoje šilta, o lauke vėsu./Rytoj tikriausiai bus sunku keltis, nes lovoje šilta, o lauke vėsu.

「晩秋」

今日は、気温が急に下がりました。布団を干したら、冷たい風で布団が冷えきってしまいました。秋も終わり間近だなあと実感します。

天気予報によれば、明日の朝は冷え込むそうです。たぶん、明日は眠くて、朝起きるのが大変でしょう。空気は肌寒く、布団の中は暖かいのですから。

Katinų opera

2015年10月21日 23:59

Man patinka skaityti knygą vonioje, tačiau jeigu esu vonios kambaryje per ilgai, mano katinai pradėda kniaukti keistu balsu.
☆”vonios kambaryje” – gan retai sakoma, dažniau trumpinama “vonioje”.
「in the bathroom” – めったに言わない。”in the bath “と短縮されることが多い。

Kaip atskirti “in a bathtub” ir “in a bathroom”?

Jei neklystų, tai lietuvių kalboje nėra tokio aiškaus atskyrimo. Tiesiog “vonia” gali būti, bet joje gali nebūti “vonios”, o dušas (shower). Pasakymas “einu į vonią” (bent jau aš taip sakau), reiškia, kad einu maudytis. O jei sakai, kad mėgsti “maudytis vonioje”, tai jau reiškia, kad mėgsti maudytis “in bathtub”.

バスタブで」と「バスルームで」の区別は?

私が間違っていなければ、リトアニア語にはそのような明確な区別はありません。バスタブ」はあっても、「バス」ではなく「シャワー」かもしれません。お風呂に行く」と言えば(少なくとも私はそう言う)、「お風呂に行く」という意味になる。そして、「お風呂に入る」のが好きだと言うなら、それは「バスタブで入浴する」のが好きだということだ。

Jų balsas yra dramatiškas ir tragiškas, o ir skiriasi nuo įprasto balso.
Tai skamba lyg jie būtų daininkai iš katinų operos.
Nežinau, kodėl jie tą/tai daro, bet galbūt nerimauja dėl mano saugumo, nes katinams nepatinka vanduo.

「猫のオペラ」

わたしはお湯に浸かりながら本を読むのが好きなのですが、あまりに長く浴室にいると、猫たちが奇妙な声で鳴き始めます。猫たちの声は、ドラマティックで悲劇的な声で、普段の声とは違います。それはまるで、猫のオペラ歌手が歌っているかのようです。彼らがなぜそんなことをするのかはわかりませんが、たぶん、わたしの身の安全を心配しているのでしょう。猫は水が苦手ですから。

Darbas

2015年10月20日 22:58

Šiandien turėjau daug neatidėliotinų darbų.

Buvau susirūpinusi, kad nespėsiu visko atlikti, bet padariau visą darbą ir labai palengvėjo.

Šiąnakt noriu gerai išsimiegoti.

「仕事」

今日は、先延ばしに出来ない仕事を多く抱えていました。すべてをやり遂げることが出来ないのではないかと心配でしたが、全部終えることが出来てほっとしました。

今夜はゆっくり眠りたいです。

Copyright © 2024 Language

Theme by Anders NorenUp ↑