2015年10月30日 23:57
gali juos naudoti, kai nenori kartotis:)
「オーガニックカフェ」
今日は、ひさしぶりにお気に入りのオーガニックカフェに行きました。このカフェのピザは相変わらずおいしかったです。わたしは、ブルーチーズとくるみのピザと、里芋のピザが好きです。特に、里芋のピザは、この店のオリジナルです。
2015年10月30日 23:57
「オーガニックカフェ」
今日は、ひさしぶりにお気に入りのオーガニックカフェに行きました。このカフェのピザは相変わらずおいしかったです。わたしは、ブルーチーズとくるみのピザと、里芋のピザが好きです。特に、里芋のピザは、この店のオリジナルです。
2015年10月29日 23:59
「忙しい日」
今日はのんびり出来るだろうと思っていたのですが、実際には、とても忙しい1日でした。おまけに、今日はわたしにとっては、あまり良い日ではありませんでした。でも明日は、もっと良い日になるでしょう。
Man pakirpo plaukus, išvalė ir išmasažavo galvos odą. Jaučiuosi labai atsigavusi.
Aš jau ilgokai turiu ilgus plaukus, tačiau, kartais trokštu trumpų plaukų, bet neturiu drąsos nusikirpti.
◆>kartais trokštu trumpų plaukų
Ar šis žodis „trokšti” reikia kilmininką?
Ar šiam žodžiui reikia kilmininko? Taip. “Trokšti” ko? Pavyzdžiui: aš trokštu naujo automobilio.
この単語には属格が必要ですか?必要だ 「欲望」とは?例:新しい車が欲しい。
「美容院」
今日、急に時間が出来たので、髪を切りに美容院に行きました。というのも、わたしの髪が長くなりすぎていたからです。髪を切ってもらい、頭皮のクレンジングとマッサージをしてもらいました。とても気持ちが良かったです。
わたしはずっとロングヘアなのですが、時々、ショートヘアに憧れます。でも、ショートヘアにする勇気がありません。
2015年10月27日 21:14
Šiandien vakarienei valgiau tik daržovių sriubos.
Laimei, dabar galiu ilsėtis, nes vakar pagaliau baigėsi užimta diena.
「体調不良」
昨日から熱があり、食欲がありません。今日の夕食には、野菜スープだけを飲みました。
幸い、昨日で忙しさは一段落したので、今は休息することが出来ます。十分に休息すれば、元気になれるでしょう。
2015年10月25日 21:55
☆
Aš jau kažkur peršalau (Noriu pasakyti „I have a touch of a cold”) ir man truputį/šiek tiek skauda gerklę (Noriu pasakyti „My throat hurts a little bit”.)
Vakare baigiau skaityti Agatha Christie romaną „After the Funeral” japonų kalba.
「冬支度」
天気予報によると来週は冷えるそうなので、冬の支度を始めました。居間で加湿器を使い始め、冬服と冬の寝具、冬用のカーテンを用意しました。わたしはすでに少し風邪気味で、ちょっと喉が痛いです。
夜、アガサ・クリスティの『葬儀を終えて』の日本語版を読み終えました。犯人は意外な人物で、わたしは読書を楽しみました。
今日は美しい秋の1日でしたが、わたしは、わけもなく沈んだ気持ちでした。
夜、Anita Brookner の『HOTEL DU LAC』を読み返しました。この小説の舞台は、スイス湖畔にあるホテルです。季節は秋で、オフシーズンのホテルは閑散としています。この小説の世界は静かで少し憂鬱で、今日のわたしの気分にぴったりでした。
2015年10月22日 22:09
★Negalėjau surasti sangrąžinio veiksmažodio pasyvus dalyvio linksniavimų internete. Gal galėtumėte ištaisyti klaidas?
„kalbėtis”
<The present passive participle>
<vyriška giminė>
besikalbamas
besikalbamo
besikalbamam
besikalbamą
besikalbamu
besikalbamame
besikalbami
besikalbamų
besikalbamiems
besikalbamus
besikalbamais
besikalbamuose
<moteriška giminė>
besikalbama
besikalbamos
besikalbamai
besikalbamą
besikalbama
besikalbamoje
besikalbamos
besikalbamų
besikalbamoms
besikalbamas
besikalbamis
besikalbamose
<The past passive participle>
<vyriška giminė>
besikalbėtas
besikalbėto
besikalbėtam
besikalbėtą
besikalbėtu
besikalbėtame
besikalbėti
besikalbėtų
besikalbėtiems
besikalbėtus
besikalbėtais
besikalbėtuose
<moteriška giminė>
besikalbata
besikalbatos
besikalbatai
besikalbatą
besikalbata
besikalbatoje
besikalbatos
besikalbatų
besikalbatoms
besikalbatas
besikalbatomis
besikalbatose
<The future passive particle>
besikalbėsimas
besikalbėsimo
besikalbėsimam
besikalbėsimą
besikalbėsimu
besikalbėsimame
besikalbėsimi
besikalbėsimų
besikalbėsimiems
besikalbėsimus
besikalbėsimais
besikalbėsimuose
<moteriška giminė>
besikalbėsima
besikalbėsimos
besikalbėsimai
besikalbėsimą
besikalbėsima
besikalbėsimoje
besikalbėsimos
besikalbėsimų
besikalbėsimoms
besikalbėsimas
besikalbėsimomis
besikalbėsimosė
2015年10月22日 23:26
Jaučiu, kad ruduo tikrai atėjo/yra atėjęs.
Orų prognozė pranešė, kad rytoj rytą bus šalta.
「晩秋」
今日は、気温が急に下がりました。布団を干したら、冷たい風で布団が冷えきってしまいました。秋も終わり間近だなあと実感します。
天気予報によれば、明日の朝は冷え込むそうです。たぶん、明日は眠くて、朝起きるのが大変でしょう。空気は肌寒く、布団の中は暖かいのですから。
2015年10月21日 23:59
Kaip atskirti “in a bathtub” ir “in a bathroom”?
Jei neklystų, tai lietuvių kalboje nėra tokio aiškaus atskyrimo. Tiesiog “vonia” gali būti, bet joje gali nebūti “vonios”, o dušas (shower). Pasakymas “einu į vonią” (bent jau aš taip sakau), reiškia, kad einu maudytis. O jei sakai, kad mėgsti “maudytis vonioje”, tai jau reiškia, kad mėgsti maudytis “in bathtub”.
バスタブで」と「バスルームで」の区別は?
私が間違っていなければ、リトアニア語にはそのような明確な区別はありません。バスタブ」はあっても、「バス」ではなく「シャワー」かもしれません。お風呂に行く」と言えば(少なくとも私はそう言う)、「お風呂に行く」という意味になる。そして、「お風呂に入る」のが好きだと言うなら、それは「バスタブで入浴する」のが好きだということだ。
「猫のオペラ」
わたしはお湯に浸かりながら本を読むのが好きなのですが、あまりに長く浴室にいると、猫たちが奇妙な声で鳴き始めます。猫たちの声は、ドラマティックで悲劇的な声で、普段の声とは違います。それはまるで、猫のオペラ歌手が歌っているかのようです。彼らがなぜそんなことをするのかはわかりませんが、たぶん、わたしの身の安全を心配しているのでしょう。猫は水が苦手ですから。
2015年10月20日 22:58
Buvau susirūpinusi, kad nespėsiu visko atlikti, bet padariau visą darbą ir labai palengvėjo.
Šiąnakt noriu gerai išsimiegoti.
「仕事」
今日は、先延ばしに出来ない仕事を多く抱えていました。すべてをやり遂げることが出来ないのではないかと心配でしたが、全部終えることが出来てほっとしました。
今夜はゆっくり眠りたいです。
Copyright © 2024 Language
Theme by Anders Noren — Up ↑