2015年6月20日 23:56
Šiandien padariau sunkų darbą.
Labai palengvėjo, nes buvau susirūpinusi, kad nespėsiu visko atlikti.
Rytoj taip pat turėsiu daug darbo, bet našta palengvės.
☆Jeigu rytoj, tai palengvės – būtasis laikas
もし明日になれば楽になるなら – 現在形
Rytoj taip pat turėsiu daug darbo, bet našta palengvėjo. —-This could be correct if you’re talking about the past still (as in, the first part is about the future, but you jump back to the past in the second), however the perfect case would be:—-Rytoj taip pat turėsiu daug darbo, bet našta jau bus lengvesnė. (this way in both parts you’re talking about the future)
「難しい仕事」
今日、難しい仕事をやり終えました。すべてをやり遂げることが出来ないのではないかと心配していたので、とてもほっとしました。明日もやることがいろいろありますが、負担が軽くなりました。