2014年4月17日 23:57
Šiomis dienomis mokiausi Britų anglų kalbos. kalbą.
☆Žodis “mokytis” reikalauja kilmininko linksnio.
“mokytis”は属格が必要
Rytoj turėsiu mano pirmą Britų anglų kalbos kurso pamoką.
/Rytoj turėsiu savo pirmąją Britų anglų kalbos kurso pamoką.
☆Šiuo atveju reikia naudoti “savo”. Šį žodį galima ir praleisti, nes pakankamai aišku iš konteksto, jog kalbate apie savo pamoką. Šiuo atveju itin tiktų naudoti įvardžiuotinę būdvardžio formą.
この場合、”own “を使う必要がある。文脈から自分のレッスンについて話していることは明らかなので、省略してもかまいません。ここでは特に形容詞の代名詞形が適切です。
Dabar aš esu šiek tiek nervinga.
Droviuosi nepažįstamų.
(✕Aš vengiu svetimų (noriu pasakyti “I’m shy of strangers”).)
☆Shy – drovus,
To be shy of – drovėtis,
Strangers – nepažįstami.
To be shy of strangers – drovėtis nepažįstamų. I’m shy of strangers – (Aš) droviuosi nepažįstamų.
Shy – 恥ずかしがり屋、
恥ずかしがる – 恥ずかしがる
Strangers – 見知らぬ人。
知らない人を恥ずかしがる。私は知らない人に内気です。
Tačiau manau, kad tikrai galėsiu mėgautis šia pamoka.
/Tačiau manau, tikrai galėsiu mėgautis šia pamoka.
☆Papildau pataisymą. Jei “manau” išskiriamas iš vienos pusės, tai naudojamas šalutinis sakinys, jei iš abiejų, tai žodis “manau” tampa įterpiniu.
訂正を加えた。片方だけ “I think “が取り出された場合は従属節が使われ、両方が取り出された場合は “I think “が挿入となる。
(✕Tačiau tikrai galėsiu mėgautis šia pamoka.)
イギリス英語のレッスン
最近、イギリス英語を勉強していました。
明日は、イギリス英語の最初のレッスンがあります。今、ちょっと緊張しています。わたしは人見知りをするのです。
でも、わたしはきっと、このレッスンを楽しむことが出来るでしょう。
コメントを残す