2014年4月12日 23:59
Praėjusį mėnesį nusipirkau Laura Childs romaną “Steeped in Evil”, tačiau, dėja, neturėjau laiko skaityti jį.
/Praėjusį mėnesį nusipirkau Laura Childs romano “Steeped in Evil”, dėja, neturėjau laiko jo skaityti.
☆You need to choose or tačiau or dėja it can’t be bouth it means basicly the same.Skaityti tai – in Lithuanian romanas – he.
(✕Praėjusį mėnesį nusipirkau Laura Childs romano “Steeped in Evil”, tačiau, dėja, neturėjau laiko skaityti tai.)
☆Jei “romanas” būtų naudojamas kaip pažyminys, pvz “romano dalį”, “romano skyrių”, “romano recenziją” ir taip toliau, tada būtų naudojamas kilmininkas. Šiuo atveju, jūs jį naudojate kaip pažyminį, tad naudojamas galininkas.
“Tai” šiuo atveju netinka.
もし “novel “が代名詞として使われるのであれば、例えば “part of a novel”、”a chapter of a novel”、”a review of a novel “など、主格が使われるでしょう。この場合、あなたはそれを代名詞として使っているので、語尾が使われます。
この場合、”it “は適切ではありません。
Dabar, pagaliau, baigėsi užimtos dienos ir šiąnakt planuoju pradėti skaityti šią knygą .
(✕Dabar pagaliau baigėsi užimtumo dienos ir šiąnakt planuoju pradėti skaityti šią knygą )
☆Nesu tikras, bet man atrodo, jog “pagaliau” gali būti įterpinys. Jei taip, tai jį reikėtų išskirti kableliais. “Užimtumo dienos” skamba keistai. Man atrodo, kad “užimtos dienos” geriau skamba.
よくわからないが、”finally “は間投詞ではないだろうか。もしそうなら、カンマで区切るべきです。”Užimtumo dienos” (Employment days) は奇妙に聞こえます。”užimtos dienos”多忙な日々」の方がいいように思う。
Esu laiminga, nes pagaliau galiu skaityti šią knygą.
Šis romanas turi keletą trūkumų, bet aš niekaip negaliu liautis skaičiusi šios serijos, nes šiuose romanuose yra aprašoma daug skanių patiekalų.
(✕Šis romanas turi keletą trūkumų, bet aš niekaip negaliu liautis skaičiusi šią seriją, nes šiuose romanuose yra aprašoma daug skanių patiekalų.)
☆Negaliu paaiškinti kodėl, bet man atrodo, jog šiuo atveju reikėtų naudoti kilmininko linksnį.
理由は説明できないが、この場合は中性動詞を使うべきだと思う。
Laukiu nakties, kai galėsiu pradėti skaityti šią knygą.
/Laukiu nakties, kai galėsiu pradėti šią šį knygą skaityti.
☆Knyga – moteriška giminė, romanas – vyriška.
本は女性的、小説は男性的。
読書
先月、 Laura Childs の小説 “Steeped in Evil” を買いましたが、残念なことに、読む時間がありませんでした。今やっと忙しい日々が終わりを告げ、今夜この本を読もうと計画しています。
わたしは、この本をようやく読めてうれしいです。 この小説には欠点も多いのですが、小説の中においしそうな食べ物が沢山出てくるので、このシリーズを読むのを止めることが出来ずにいます。この本を夜読むのが楽しみです。