2014年3月7日 00:21
Skaitymas panašus į kelionę.
(✕Skaitymas panašūs į kelionę.)
☆Panašūs = daugiskaita (plural), panašus = vienaskaita (singular).
似ている=複数形、似ている=単数形。
Skaitydama susitinku naują draugą, keliauju į svetimas šalis, į praeitį ir ateitį.
(✕Per skaitymą susitinku naują draugą, keliauju į svetimas šalis į praeitį ir ateitį.)
☆Nežinau ar “per skaitymą” tiktų ar ne, bet pusdalyvis natūraliau skamba. Nežinau dėl žodžio “susitikti”. Jei norite pasakyti “find a new friend”, labiau tiktų žodis “susirasti”. Iš žodžio “susitikti” aš suprantu jog jūs susitinkate jau pažįstamą draugą.
読書中」が適切かどうかはわからないが、セミコロンの方が自然に聞こえる。”meet “という単語についてはわからない。新しい友人を見つける」と言いたいのであれば、「新しい友人を作る」の方が適切です。meet」という単語から、すでに知っている友人に会うのだと理解できます。
Sužinau apie kažkieno patyrimus ir jų pamąstymus, atrandu savo pamąstymus ir nuomonę.
(✕Sužinau apie kažko patyrimus ir jų pamąstymus, surandu savo pamastymus ir nuomonę.)
☆Kažko = something (e.g. aš noriu kažko = I want something). “Atrandu” = “discover (something that I did not know about)”, “surandu” = “find (something lost)”.
Kažko=何か(例:aš noriu kažko=何か欲しい)。”Atrandu”=「発見する(知らなかったこと)」、”surandu”=「見つける(失ったもの)」。
Žinoma, nekiekvienai knyga yra puiki, bet manau, kad jei nori, gali rasti ko pasimokyti iš bet kokios knygos.
(✕Žinoma, nekiekvienai knyga yra puiki, bet manau, kad jei nori, gali rasti ko pasimokyti iš bet kokios knygas.)
☆”Knyga” yra vardininko linksnio forma, tad ir “nekiekviena” turi būti vardininko forma. Pasimokyti iš ko? Iš ko = kilmininko linksnis.
“Book “は名詞格なので、”any “は名詞格でなければならない。誰から学ぶのか?何から=中性代名詞。
読書
読書は旅に似ています。読書を通して新しい友人と会い、未知の国や過去や未来に旅をします。誰かの経験や考えを知り、自分自身の考えや意見を見つけます。もちろん、すべての本が良い本というわけではありませんが、もしそう望むなら、どんな本からも何かを学ぶことは出来るのだと思います。
コメントを残す