2014年2月16日 23:30

Nuo ryto lig vakaro sninga ir oras koks šaltas!
Traukinių eismas sutrinka ir daug traukinių pradeda stoti.
(✕Traukinių eismas sutrinka ir daug traukinių pradeda sustoti.)
☆Galima rašyti ir taip: “daug traukinių sustoja”.
“sustoti” reiškia momentinį, staigų veiksmą, “stoti” rodo, kad veiksmas tęsiasi ilgiau.
多くの列車が止まる」と書くこともできる。
「stop」は瞬間的で突発的な動作を表し、「stop」はより長い動作を表す。
Tiesą sakant, dabar aš truputį susijaudinusi.
(✕Tiesą sakant, dabar aš truputį sujaudinu.)
☆”sujaudinu” reiškia, kad sujaudinate kitą žmogų. Kalbant apie save, reikia sakyti “suSIjaudinu”.
“I’m moved “は、あなたが他の人に心を動かされることを意味する。自分自身について話すときは、”I am moved “と言うべきだ。
Visas laukas yra baltas, o gerai pažįstamas kraštovaizdis atrodo lyg nežinoma vieta.
Jaučiuosi tarsi keliauju užsienyje.

朝から晩まで雪が降っていて、そしてなんて寒いんでしょう!列車の運行は混乱していて、たくさんの電車が止まり始めています。

正直に言えば、私は今、ちょっとわくわくしています。外は一面真っ白で、見慣れた景色が、まるで知らない場所のようです。外国旅行をしているような気分です。