2014年2月8日 21:08
Kai pabudau, visas laukas buvo baltas, sode bambuką dengė sniegas ir mano mažas katinas žiūrėjo į sniegą su nuostaba.
Dieną vakarienei viriau veršienos kulninę ir daržovių šaknis troškiniui.
(✕Nuo dieno vakarienei viriau veršienos kulninių (noriu pasakyti “calf’s shank”) ir šaknis daržovių “pot-au-feu” (nežinau kaip pasakyti lietuviškai. sriuba?).)
“Nuo ryto” ir “nuo vakaro” sakyti galima.Dėl žodžio “kulninė”: reikia vartoti galininko linksnį (KĄ viriau?) – kulninę (vienaskaita)/kulnines (daugiskaita)
インフォーマルな言葉では「その日から」と言うが、より正確には「その日に」、「一日中」、「その日の初めから」である。
「朝から」や「夕方から」も可能です。
“heel “という単語については、語尾に(WHAT did I cook?)-heel(単数形)/heel(複数形)を使うべきである。
「雪の日」
目が覚めると、外はすっかり真っ白で、庭の竹は雪に覆われ、うちの仔猫が、雪を不思議そうに見ていました。
昼から、夕食のために仔牛のすね肉と根菜のポトフを煮込んでいました。夕方に、”ポンデケージョ” (ブラジルのパンで、チーズとごまが練り込んであるパン) を焼きました。メインディッシュは、マスタードを添えたソーセージと即席で作ったザワークラウト(酢漬けキャベツ)で、わたしたちは夕食を楽しみ、シードルを飲みました。特にポトフがとてもおいしかったです。
コメントを残す