2014年1月17日 23:56
Dabar labai šalta, bet jaučiuosi, kad jacintų sezonas ir pavasaris jau čia pat.
☆The tiny particle -si is used with verbs, which describe an action about oneself. So, “jaučiuosi” means “I am feeling something about myself”. In this sentence, you are feeling something about the spring, so -si cannot be used. It’s similar to dressing up: If you’re dressing up yourself, then you say “rengiuosi”, but if you’re dressing up a cat, then you say “rengiu”. 🙂
小さな助詞-siは、自分自身についての動作を表す動詞と一緒に使われる。つまり、”jaučiuosi “は「私は自分自身について何かを感じている」という意味になる。この文では、あなたは春について何かを感じているので、-siは使えない。ドレスアップと似ています: 自分を着飾る場合は「renguosi」と言いますが、猫を着飾る場合は「rengiu」と言います。)
Ankstyvą pavasarį mane žadina nuostabus jacintų kvapas – tai labai puiku!
(✕Ankstyvą pavasarį mane žadina jacintų nuostabus kvapas – tai labai puiku!)
☆The word order in “jacintų nuostabus kvapas” feels unnatural or unusual, though probably it’s still grammatically correct.
jacintų nuostabus kvapas」の語順は、おそらく文法的には正しいのだろうが、不自然さというか、異常さを感じる。
2. Šiąnakt susapnavau jus.
Nesuprantu, skirtumas tarp sapnuoti ir susapnuoti.
Gal pasakytumėte apie šiuos žodynus?
Priešdėlis su- yra gana sudėtingas. Kartais jis yra būtinas, o kartais – visai nesvarbus. Kai prie veiksmažodžio pridedamas su-, tai reiškia, kad veiksmas yra baigtas ir nebesitęsia. Dažnai su- reiškia, kad veiksmas buvo trumpas, arba kad kažkas staiga atsirado, prasidėjo, arba dingo, pasikeitė. Pavyzdžiui, jeigu buvo tylu ir telefonas staiga pradėjo skambėti, tą galima pasakyti žodžiu “suskambėjo“. Taip pat su- tinka tada, kai veiksmo metu kas nors yra sujungiama į vieną.
Kalbant apie veiksmažodį “sapnuoti”, su- yra nelabai svarbus ir didelio skirtumo tarp sapnuoti ir susapnuoti nėra. Susapnuoti gali reikšti sapnavimo pradžią. Sakinys “Aš miegu ir sapnuoju” reiškia “I am sleeping and dreaming”, o sakinys “Aš miegu ir susapnuoju” reiškia “I am sleeping and I starting to dream”. Bet pasakojant apie tai, kad buvo mano sapne, galima sakyti ir “sapnavau” ir “susapnavau” – nėra jokio skirtumo.
以下の文章についてアドバイスをお願いします。
1. 今夜、私はあなたの夢を見た。
2. 今夜、私はあなたの夢を見た。
dreamingとdreamingの違いがわかりません。
これらの辞書について教えてください。
接頭辞のwith-はとても複雑です。必要なときもあれば、まったく関係ないときもある。動詞にsu-がつくと、その動作が終わり、もう続かないことを意味します。多くの場合with-は、動作が短かったこと、何かが突然現れたこと、始まったこと、消えたこと、変化したことを意味する。例えば、静かだった場所で突然電話が鳴り始めた場合、”rang “と言うことができる。また、動作中に何かがひとつにまとまったときにも適切です。
夢を見る」という動詞については、su-はあまり重要ではなく、夢を見ることと夢を見ることに大きな違いはない。to dreamは夢を見ることの始まりを意味することもある。I am sleeping and dreaming」という文は「私は眠っていて夢を見ている」という意味であり、「I am sleeping and dreaming」という文は「私は眠っていて夢を見始めている」という意味である。しかし、私の夢の場合、「私は夢を見ていた」とも「私は夢を見ていた」とも言うことができる。
ヒヤシンス
私は毎年、ヒヤシンスの水栽培をしています。いくつかのヒヤシンスは、もうつぼみを持っています。まだとても寒いですが、ヒヤシンスの季節が近づいているのを感じます。
早春、ヒヤシンスの芳香で目を覚ます朝は素晴らしいものです!ヒヤシンスが咲くのは待ち遠しいけれど、待っている間も結構楽しいです。