2014年1月5日 20:30

Tradiciškai Japonijoje sausio 2-ios dienos sapnas yra ypatingas, jis simbolizuoja ateinančius metus.

Tradiciškai Japonijoje sausio 2-ios dienos sapnas yra ypatingas  jis simbolizuoja ateinančius metus.

Šiame sakinyje kablelis netinka, nes gaunamas blogas stilius.
Po aiškinamojo teiginio kablelis nėra dedamas.
Šiame sakinyje vietoj kablelio “,” galima naudoti brūkšnelį “-” arba žodžius “nes”, “kadangi”.
Taip yra todėl, kad aiškinat kodėl Sausio 2-oji yra tokia ypatinga diena Japonijoj.

Nežinau kodėl, bet yra manoma, kad pats geriausias pirmasis sapnas yra apie Fudži kalną, antrasis – apie sakalą ir trečiasis – apie baklažaną .
(✕Nežinau kodėl, yra manoma, kad geriausias pirmasis sapnas yra apie Fudži kalną, antras yra sapnas apie sakalo ir trečias yra sapnas apie baklažaną .)
☆Kadagi yra aišku kad kalbama apie sapnus – nėra reikalo naudoti žodį “sapnas” 3 kartus.

夢の話であることが明らかな場合、”dream “という単語を3回も使う必要はない。

Šiemet aš sapnavau tokį sapną.

Važiuoju kažkur su dviračiu.

Ten buvo arkada ir ji atrodė lyg labirintas arba aptvertas miestas.
(✕Ten buvo arkada ir atrodo lyg labirintas arba “walled-off city” (nežinau kaip pasakyti lietuviškai).
☆walled off city はリトアニア語で “Siena aptvertas miestas”です
☆Manau, kad 「城塞都市 」 reiškią – siena aptvertą miestą/tvirtovę.
Šis miestas yra uždaras, bet man ten yra saugi vieta.
/Šis miestas yra uždaras, bet tai yra saugi vieta man.
(✕Šis miestas yra uždaras, bet mane ten yra saugi vieta.)

Bandau ieškoti kažko naujo, bet tuo pačiu metu, nežinau, kas tai yra.

/Bandau ieškoti kažko naujo, bet tuo pačiu metu, nežinau kas tai yra.

☆同時に = tuo pačiu metu

☆Tuojau patと言うのは’もうすぐ’と言う意味です tuo pačiu metuと言うのは 当時に という意味です。

(✕Bandau ieškoti kažko naujo, bet tuojau pat, nežinau, kas tai yra.)
Po to pabudau ir pagalvojau, kad tas sapnas reiškia, “nebijok važiuoti į nežinomą vietą ir bandyk kažką naujo”.
/Kai pabudau, pagalvojau, kad tas sapnas reiškia – “nebijok važiuoti į nežinomą vietą ir išbandyti kažką naujo”.
(✕Po pabudau ir pagalvojau, kad tas sapnas reiškia, “nebijok važiuoti į nežinomą vietą ir bandyk kažką naujo”.)

初夢

日本では伝統的に、1月2日の夢は特別なもので、この1年を象徴していると言われています。なぜかはわかりませんが、1番良いのが富士山の夢、2番めが鷹の夢、3番目に良いのが茄子の夢だと言われています。

今年、私はこんな夢を見ました。

私は自転車でどこかに向かっています。そこはアーケードで、迷路のようにも、城塞都市のようにも見えます。その都市は閉鎖空間ですが、わたしにとってそこは安全な場所です。私はなにか新しいものを探そうとしていますが、同時に、それが何なのかわかりませんでした。

目覚めた後、この夢のメッセージは、「未知の場所に足を運ぶことを恐れるな、そして新しいことに挑戦しなさい」という意味だと思いました。