2014年1月3日 22:33
Kelis mėnesius neparašiau dienoraščio, atsiprašau.
/Atsiprašau, kad kelis mėnesius nerašiau dienoraščio.
(✕Kelias mėnesius neparašiau dienoraštį, atsiprašau)
☆Gramatiškai teisinga, tačiau gražiau skambėtų
“Atsiprašau, kad kelis mėnesius neparašiau dienoraščio.” arba “Atsiprašau, kad kelis mėnesius nerašiau dienoraščio.”
“Atsiprašau, kad kelis mėnesius neparašiau dienoraščio.” arba “Atsiprašau, kad kelis mėnesius nerašiau dienoraščio.”
文法的には正しいが、もっとすっきり聞こえるだろう。
“何ヶ月もブログを書かなくてごめんなさい” もしくは “I’m sorry I haven’t blogged for a few months.”(数ヶ月ブログを書いていなくてごめんなさい)。
“何ヶ月もブログを書かなくてごめんなさい” もしくは “I’m sorry I haven’t blogged for a few months.”(数ヶ月ブログを書いていなくてごめんなさい)。
Tiesą sakant, pernai metų rugsėjį mano tėvas buvo paguldytas į ligoninę, nes jam buvo diagnozuotas skrandžio vėžys.
/Tiesą sakant, pernai rugsėjį mano tėvas buvo paguldytas į ligoninę, nes jam buvo diagnozuotas skrandžio vėžys.
(✕Tiesą sakant, pernai metų rugsėjį mano tėvas buvo paguldytas į ligoninę, nes jam buvo skrandžio vėžys. )
(✕Tiesą sakant, pernai metų rugsėjį mano tėvas buvo paguldytas į ligoninę, nes jam buvo skrandžio vėžys. )
Aš buvau užsiemusi, rūpinausi juo ir todėl negalėjau ateiti į Lang-8.
/Kadangi aš buvau užsiėmusi ir rūpinausi juo – negalėjau sugrįžti į Lang-8.
(✕Aš buvau užsiėmęs rūpinausi jam ir todėl negalėjau ateiti į Lang-8.)
☆Lang-8 に来ることが出来ませんでした – patarčiau išversti į “negalėjau sugrįžti į Lang-8”.
“negalėjau ateiti į Lang-8” – yra neteisinga. Neįmanoma “ateiti” į internetinę svetainę.
Laimei, gruodį jo operacija buvo sėkminga ir jis galėjo būti išleistas iš ligoninės.
(✕Laimingai,gruodį jo operacija buvo sėkminga ir jis galėjo būti atleistas iš ligoninės.)
(✕Laimingai,gruodį jo operacija buvo sėkminga ir jis galėjo būti atleistas iš ligoninės.)
Aš labai laiminga, kad jis galėjo būti per šiuos Naujuosius metus savo namuose.
/Aš esu labai laiminga, kad jis galėjo praleisti šiuos Naujuosius metus savo namuose.
(✕Aš labai laiminga, kad jis galėjo būti per šiuos Naujuosius metus jo namuose.)
☆Lietuviai sako – “praleisti Naujuosius metus namuose”.
Nuo šio mėnesio, noriu pratęsti lietuviško dienoraščio rašymą.
(✕Nuo šio mėnesio, noriu atnaujinti lietuviško dienoraščio rašymą.)
Laimingų Naujųjų metų!
/Tegul Naujieji metai atneša mums džiaugsmą!
(✕May the New Year bring us happiness (Nežinau kaip pasakyti lietuviškai).)
あけましておめでとうございます!
何ヶ月も日記を書かないで、ごめんなさい。
実は、去年の9月、父が胃癌で入院しました。私は父の世話をするのにとても忙しかったので、Lang-8 に来ることが出来ませんでした。
幸運なことに、12月に父の手術は成功し、退院することが出来ました。父がこのお正月を自分の家で過ごせたことが、わたしはとても嬉しいです。
今月から、リトアニア語日記を再開しようと思います。新しい年が良い年でありますように。