2013年8月1日 21:44

Nuo šio mėnesio/Šį mėnesį, noriu atnaujinti lietuviško dienoraščio rašymą.

Kokia drėgna vasara !

Šiandien oro drėgnumas yra 94%.

/Šiandien oro drėgmumas yra 94%.

Jaučiuosi lyg saunoje, nors kone kasdien naudoju oro sausintuvą.

Vakare išsiviriau miežių arbatos.

Man miežių arbata yra vasaros gėrimas.
☆Arba galėtum pasakyti “Man miežių arbata yra vasariškas gėrimas”.
Skambėtų šiek tiek natūraliau.

あるいは、「麦茶は私にとって夏の飲み物です」と言うこともできる。もう少し自然に聞こえるだろう。

Kai geriu šaltą miežių arbatą, jaučiu, kad vasara tikrai atėjusi.
/Kai geriu šaltą miežių arbatą, jaučiuosi taip lyg vasara tikrai atėjusi (atėjo).

Naktį buvo gana vėsu./ Naktis buvo gana vėsi.

Šiąnakt gerai miegosiu.

☆”Šiąnakt miegosiu gerai” – būtų šiek tiek geriau, bet ir parašytas variantas yra geras.
「I’ll sleep well tonight(今夜はぐっすり眠れそうだ)』の方が少し良いが、書き下ろしは良い。

♡Ponia tes, aš labai labai pasiilgau jūsų linksmų bei trumpų dienoraščių! Labai džiaugiuosi pamatęs naują jūsų dienoraštį. Nemažai laiko praėjo, tiesa :)?

tes-san, I missed seeing your fun and short diary entries! I’m very happy to see your new entry! It has been a while, wasn’t it?

テスさん、あなたの面白くて短いブログがとても恋しいです!新しいブログを見れてとても嬉しいです。お久しぶりですね :)?
「湿度の高い夏」

今月から、リトアニア語日記を再開しようと思います。

なんて湿度の高い夏でしょう!今日の湿度は、94% でした。まるでサウナの中にいるみたいなので、ほぼ毎日除湿機を使っています。

夜、麦茶を作りました。私にとって麦茶は、夏の飲み物です。冷えた麦茶を飲むと、夏が来たんだなと実感します。

夜は心地よい涼しさになりました。今夜は良く眠れるでしょう。